Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvadasha Skandha, Shloka 28

The Earth Laughs at World-Conquering Kings; Yuga-Dharma and the Remedy for Kali

यदा कर्मसु काम्येषु भक्तिर्यशसि देहिनाम् । तदा त्रेता रजोवृत्तिरिति जानीहि बुद्धिमन् ॥ २८ ॥

yadā karmasu kāmyeṣu bhaktir yaśasi dehinām tadā tretā rajo-vṛttir iti jānīhi buddhiman

Hỡi bậc trí, khi chúng sinh tận tụy với bổn phận nhưng mang động cơ ham quả báo và tìm danh vọng, hãy biết đó là Treta-yuga, nơi tính chất dục vọng (rajas) nổi trội.

यदाwhen
यदा:
सम्बन्ध/कालाधिकरण (kāla-adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal indeclinable): 'when'
कर्मसुin actions
कर्मसु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), बहुवचन; अधिकरण (locative)
काम्येषुdesire-motivated
काम्येषु:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकाम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् कर्मसु
भक्तिःdevotion/attachment
भक्तिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्तृपद (subject)
यशसिin fame
यशसि:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण (locative)
देहिनाम्of embodied beings
देहिनाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), बहुवचन; सम्बन्ध (genitive)
तदाthen
तदा:
सम्बन्ध/कालाधिकरण (kāla-adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय: 'then'
त्रेताTretā (age)
त्रेता:
सम्बन्ध (Predicate/Viśeṣya)
TypeNoun
Rootत्रेता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृपद/विषय (predicate nominative)
रजः-वृत्तिःrajas-dominated disposition
रजः-वृत्तिः:
सम्बन्ध (Predicate/Viśeṣaṇa)
TypeNoun
Rootरजस् + वृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (rājasa-vṛttiḥ = 'activity of rajas')
इतिthus
इति:
वाक्य-सम्बन्ध (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक-अव्यय (quotative particle)
जानीहिknow
जानीहि:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
बुद्धिमन्O intelligent one
बुद्धिमन्:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative)
TypeNoun
Rootबुद्धिमन्त् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन (vocative)
P
Parīkṣit Mahārāja

FAQs

Bhagavatam 12.3.28 says that when people become attached to desire-motivated works and to fame, passion (rajas) predominates—this is characteristic of Tretā-yuga.

Parīkṣit asked about the nature of the yugas and their signs; Śukadeva answers by giving behavioral markers—how people act and what they value—so the yuga can be understood.

Use it as a mirror: reduce fame-seeking and purely desire-driven activity, and redirect effort toward sāttvika living and bhakti—service to Bhagavān without selfish motive.