Kriyā-yoga, the Virāṭ-Puruṣa Mapping, and the Sun-God’s Monthly Expansions
इन्द्रियाणि शरानाहुराकूतीरस्य स्यन्दनम् । तन्मात्राण्यस्याभिव्यक्तिं मुद्रयार्थक्रियात्मताम् ॥ १६ ॥
indriyāṇi śarān āhur ākūtīr asya syandanam tan-mātrāṇy asyābhivyaktiṁ mudrayārtha-kriyātmatām
Các mũi tên của Ngài được nói là các giác quan, và chiến xa của Ngài là tâm ý mạnh mẽ, năng động (ākūti). Sự hiển lộ bên ngoài của Ngài là các tanmātra, và những thủ ấn tay của Ngài là tinh túy của mọi hành động có mục đích.
All activity is ultimately aimed at the supreme perfection of life, and this perfection is awarded by the merciful hands of the Lord. The gestures of the Lord remove all fear from the heart of a devotee and elevate him to the Lord’s own association in the spiritual sky.
This verse portrays the senses as the Lord’s ‘arrows’—powerful instruments that, when directed, produce effects—indicating that sensory power ultimately rests on and is governed by the Supreme.
In this cosmological and symbolic mapping, ākūti (inner resolve) is compared to a chariot because it carries and directs the senses toward their objects—showing how intention steers experience and action.
By refining intention (ākūti) through devotion and discernment, one can steer the senses rather than be driven by them—turning sensory life into purposeful, dharmic action.