Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvadasha Skandha, Shloka 39

Kali-yuga Dynasties and the Degradation of Kingship

स्त्रीबालगोद्विजघ्नाश्च परदारधनाद‍ृता: । उदितास्तमितप्राया अल्पसत्त्वाल्पकायुष: ॥ ३९ ॥ असंस्कृता: क्रियाहीना रजसा तमसावृता: । प्रजास्ते भक्षयिष्यन्ति म्‍लेच्छा राजन्यरूपिण: ॥ ४० ॥

strī-bāla-go-dvija-ghnāś ca para-dāra-dhanādṛtāḥ uditāsta-mita-prāyā alpa-sattvālpakāyuṣaḥ

Những kẻ man rợ trong lốt vua này sẽ nuốt chửng dân chúng, sát hại phụ nữ, trẻ em, bò và các brahmana vô tội, đồng thời thèm muốn vợ và tài sản của người khác. Họ sẽ thất thường trong tâm tính, đoản thọ và hoàn toàn bị bao phủ bởi các tính chất của đam mê và ngu dốt.

स्त्रीबालगोद्विजघ्नाःkillers of women, children, cows, and brāhmaṇas
स्त्रीबालगोद्विजघ्नाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्त्री-बाल-गो-द्विज-घ्न (प्रातिपदिक; स्त्री + बाल + गो + द्विज + घ्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण—(राजानः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
परदारधनादृताःdisrespectful toward others' wives and wealth
परदारधनादृताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर-दार-धन-अदृत (प्रातिपदिक; पर + दार + धन + अदृत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण; 'अदृत' = अनादरशील (disrespectful)
उदितास्तमितप्रायाःmostly rising and setting (unstable/short-lived)
उदितास्तमितप्रायाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootउदित-अस्तमित-प्राय (प्रातिपदिक; उदित + अस्तमित + प्राय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण—'प्राय' = mostly/for the most part
अल्पसत्त्वाल्पकायुषःof little strength and short lifespan
अल्पसत्त्वाल्पकायुषः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअल्प-सत्त्व-अल्प-आयुस् (प्रातिपदिक; अल्प + सत्त्व + अल्प + आयुस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण

These verses give a concise, accurate description of the fallen leaders of this age.

K
Kali (Kali-yuga)

FAQs

This verse lists Kali-yuga degradation: violence toward women, children, cows, and brāhmaṇas, disrespect for others’ spouses and property, unstable power, and diminished vitality and lifespan.

Śukadeva warns Parīkṣit about the future decline under Kali so the listener takes shelter of bhakti and truth rather than trusting social power and external “religion” in an age of hypocrisy.

Protect dharma through personal integrity—nonviolence, respect for women and family ethics, honoring brāhmaṇical values (truthfulness, cleanliness), and taking steady shelter of devotional practice.