Uddhava’s Counsel: The Jarāsandha Resolution and Kṛṣṇa’s Arrival at Indraprastha
तं मातुलेयं परिरभ्य निर्वृतो भीम: स्मयन् प्रेमजलाकुलेन्द्रिय: । यमौ किरीटी च सुहृत्तमं मुदा प्रवृद्धबाष्पा: परिरेभिरेऽच्युतम् ॥ २७ ॥
taṁ mātuleyaṁ parirabhya nirvṛto bhīmaḥ smayan prema-jalākulendriyaḥ yamau kirīṭī ca suhṛttamaṁ mudā pravṛddha-bāṣpāḥ parirebhire ’cyutam
Bấy giờ Bhīma, đôi mắt tràn lệ yêu thương, vừa cười vừa ôm lấy người anh em họ bên ngoại là Śrī Kṛṣṇa. Arjuna cùng hai anh em song sinh Nakula và Sahadeva cũng hân hoan ôm chầm lấy Acyuta, người bạn chí thiết, và khóc nức nở.
Because Kṛṣṇa is their dearest friend and protector; seeing Him after separation awakens intense prema, expressed through smiling, tears, and heartfelt embraces.
Acyuta refers to Śrī Kṛṣṇa; it means “infallible” or “one who never slips,” highlighting His unwavering divinity and reliability as the devotees’ shelter.
It teaches that sincere devotion is not merely intellectual—love for God naturally expresses itself through humility, warmth, and heartfelt emotion, especially in remembrance and reunion with the Lord.