Utthāna Ceremony, Śakaṭa-bhañga, Tṛṇāvarta-vadha, and the Vision of the Universe in Kṛṣṇa’s Mouth
श्रीराजोवाच येन येनावतारेण भगवान् हरिरीश्वर: । करोति कर्णरम्याणि मनोज्ञानि च न: प्रभो ॥ १ ॥ यच्छृण्वतोऽपैत्यरतिर्वितृष्णा सत्त्वं च शुद्ध्यत्यचिरेण पुंस: । भक्तिर्हरौ तत्पुरुषे च सख्यं तदेव हारं वद मन्यसे चेत् ॥ २ ॥
śrī-rājovāca yena yenāvatāreṇa bhagavān harir īśvaraḥ karoti karṇa-ramyāṇi mano-jñāni ca naḥ prabho
Vua Parīkṣit thưa: Bạch ngài, mọi hoạt động mà Bhagavān Hari, Đấng Tối Thượng, biểu lộ qua các hóa thân đều êm dịu cho tai và làm say lòng. Chỉ cần lắng nghe, sự chán nản và cơn khát dục trần liền tan, và tâm thức nhanh chóng được thanh tịnh. Khi ấy nảy sinh bhakti đối với Hari, tình thân với các bhakta của Ngài, và sự gắn bó với Purusha Tối Cao. Nếu ngài thấy thích hợp, xin hãy thuật lại những lila ấy.
As stated in the Prema-vivarta:
Because the Lord’s avatāra-līlās are spiritually potent—delightful to hear and able to absorb the mind—so hearing them nourishes devotion.
Parīkṣit, facing imminent death, seeks the essence of spiritual practice; he requests Śukadeva to narrate the Lord’s incarnations and deeds as the sure path of God-centered remembrance.
Set a daily routine of listening/reading Bhagavatam with attention; replace distracting media with sacred narration so the mind naturally turns toward devotion.