Kṛṣṇa Arrives at Kuṇḍina and Abducts Rukmiṇī
Rukmiṇī-haraṇa Prelude
हिरण्यरूप्यवासांसि तिलांश्च गुडमिश्रितान् । प्रादाद् धेनूश्च विप्रेभ्यो राजा विधिविदां वर: ॥ १३ ॥
hiraṇya-rūpya vāsāṁsi tilāṁś ca guḍa-miśritān prādād dhenūś ca viprebhyo rājā vidhi-vidāṁ varaḥ
Nhà vua, bậc tinh thông các quy tắc nghi lễ, đã ban thưởng cho các bà-la-môn vàng, bạc, y phục, bò sữa và hạt mè trộn với đường thô (guḍa).
This verse highlights dhārmic dāna—offering wealth, cloth, food items, and cows to brāhmaṇas—performed by a righteous king in strict accordance with Vedic procedure.
In the narrative of Rukmiṇī’s marriage arrangements, Bhīṣmaka performs auspicious, rule-based gifts to qualified brāhmaṇas as part of proper ceremonial conduct and piety.
Give thoughtfully and respectfully—support genuine spiritual education and service, and offer practical necessities (food, clothing, resources) in a way aligned with integrity and good principles.