Kṛṣṇa Visits Trivakrā; Akrūra’s Praise and the Hastināpura Mission
तेषु राजाम्बिकापुत्रो भ्रातृपुत्रेषु दीनधी: । समो न वर्तते नूनं दुष्पुत्रवशगोऽन्धदृक् ॥ ३४ ॥
teṣu rājāmbikā-putro bhrātṛ-putreṣu dīna-dhīḥ samo na vartate nūnaṁ duṣputra-vaśa-go ’ndha-dṛk
Trong việc ấy, Dhṛtarāṣṭra—con của Ambikā—đã trở nên yếu trí và bị các con trai xấu xa chi phối; vì thế vị vua mù ấy không đối xử công bằng với các con trai của em trai mình.
This verse criticizes a ruler who fails to remain equal toward his brother’s sons, showing that attachment and favoritism are forms of blindness that lead one away from dharma.
Beyond physical blindness, the verse points to moral blindness—his judgment becomes weakened because he is controlled by his wicked sons and thus cannot act impartially.
Make decisions by fairness and principle rather than pressure from close relations; examine whether attachment is distorting your judgment, and choose what is dharmic even when it is difficult.