Aghāsura-vadha: The Killing and Deliverance of Aghāsura
तावत् प्रविष्टास्त्वसुरोदरान्तरं परं न गीर्णा: शिशव: सवत्सा: । प्रतीक्षमाणेन बकारिवेशनं हतस्वकान्तस्मरणेन रक्षसा ॥ २६ ॥
tāvat praviṣṭās tv asurodarāntaraṁ paraṁ na gīrṇāḥ śiśavaḥ sa-vatsāḥ pratīkṣamāṇena bakāri-veśanaṁ hata-sva-kānta-smaraṇena rakṣasā
Trong khi đó, lúc Krishna đang suy tính cách ngăn họ lại, tất cả các cậu bé chăn bò cùng bê con đã bước vào miệng con quỷ. Tuy nhiên, con quỷ không nuốt chửng họ ngay, vì hắn đang nhớ đến những người thân đã bị Krishna giết và chỉ chờ Krishna bước vào miệng mình.
It describes how the cowherd boys and calves had entered the demon’s belly, yet the demon delayed swallowing them, waiting for the right moment to kill Kṛṣṇa.
In the narrative, they mistook the demon’s open mouth for a playful cave-like formation; their innocence sets the stage for Kṛṣṇa’s protective līlā.
Even when danger is unseen or misunderstood, the Bhagavatam emphasizes taking shelter of Kṛṣṇa’s protection—cultivating faith and remembrance rather than fear.