The Deliverance of Nalakūvara and Maṇigrīva
Yamala-Arjuna Līlā Prelude and Culmination
वाणी गुणानुकथने श्रवणौ कथायां हस्तौ च कर्मसु मनस्तव पादयोर्न: । स्मृत्यां शिरस्तव निवासजगत्प्रणामे दृष्टि: सतां दर्शनेऽस्तु भवत्तनूनाम् ॥ ३८ ॥
vāṇī guṇānukathane śravaṇau kathāyāṁ hastau ca karmasu manas tava pādayor naḥ smṛtyāṁ śiras tava nivāsa-jagat-praṇāme dṛṣṭiḥ satāṁ darśane ’stu bhavat-tanūnām
Từ nay, nguyện lời chúng con thuật ca các đức tính và lila của Ngài; nguyện tai chúng con lắng nghe katha về vinh quang Ngài; nguyện tay chân và mọi căn của chúng con làm những việc làm đẹp lòng Ngài; và nguyện tâm chúng con luôn tưởng niệm đôi chân sen của Ngài. Nguyện ký ức chúng con là nơi Ngài ngự; nguyện đầu chúng con cúi lạy mọi sự trong thế gian, vì tất cả đều là những hình tướng khác nhau của Ngài; và nguyện mắt chúng con được thấy các bậc Vaiṣṇava chân chính, những người không khác Ngài.
Here the process of understanding the Supreme Personality of Godhead is given. This process is bhakti.
This verse teaches sense-engagement in devotion: speak Krishna’s qualities, hear His kathā, serve with the hands, fix the mind on His lotus feet, bow in remembrance, and see saints and the Lord’s divine forms.
After being delivered from their cursed condition as trees by Lord Krishna, they express gratitude and pray for lasting devotion—asking that every faculty of body and mind remain dedicated to Him.
Align daily habits with bhakti: use speech for kirtan and kind truth, listen to Bhagavatam talks, do tangible service, remember Krishna during the day, offer obeisances, and seek the company and darshan of sincere devotees.