Dhruva’s Humiliation, Sunīti’s Counsel, and Nārada’s Bhakti-Yoga Instruction
सर्वतो मन आकृष्य हृदि भूतेन्द्रियाशयम् । ध्यायन्भगवतो रूपं नाद्राक्षीत्किञ्चनापरम् ॥ ७७ ॥
sarvato mana ākṛṣya hṛdi bhūtendriyāśayam dhyāyan bhagavato rūpaṁ nādrākṣīt kiñcanāparam
Ngài thu nhiếp tâm từ mọi phía, an trú trong tim—nơi nương của căn và trần. Khi thiền niệm hình tướng Bhagavān, ngài không còn thấy điều gì khác.
The yogic principles of meditation are clearly explained here. One has to fix one’s mind upon the form of the Supreme Personality of Godhead without diversion to any other objective. It is not that one can meditate or concentrate on an impersonal objective. To try to do so is simply a waste of time, for it is unnecessarily troublesome, as explained in Bhagavad-gītā.
This verse describes pratyāhāra-like withdrawal: the mind is drawn back from external objects and fixed in the heart, where one meditates on the Lord’s form and becomes free from seeing anything else.
Because his consciousness became one-pointed on Bhagavān’s form; the narrative emphasizes the depth of Dhruva’s absorption (samādhi) born of intense devotion.
Reduce sensory distractions, bring attention inward, and practice steady remembrance—such as japa and form-meditation—so the mind learns to return to the Lord instead of scattering outward.