Raivata and Cākṣuṣa Manvantaras; Brahmā’s Prayers at Śvetadvīpa
Prelude to Samudra-manthana
अग्निर्मुखं यस्य तु जातवेदा जात: क्रियाकाण्डनिमित्तजन्मा । अन्त:समुद्रेऽनुपचन्स्वधातून् प्रसीदतां न: स महाविभूति: ॥ ३५ ॥
agnir mukhaṁ yasya tu jāta-vedā jātaḥ kriyā-kāṇḍa-nimitta-janmā antaḥ-samudre ’nupacan sva-dhātūn prasīdatāṁ naḥ sa mahā-vibhūtiḥ
Lửa Jātaveda, sinh ra để nhận lễ vật trong các nghi lễ tế tự, chính là miệng của Thượng Đế Tối Cao. Ngọn lửa ấy ở tận đáy biển để tạo ra của cải, và ở trong bụng như hỏa tiêu hóa, làm chín thức ăn và sinh các dịch chất nuôi thân. Nguyện Đấng đầy quyền năng tối thượng ấy hoan hỷ với chúng con.
This verse describes Agni (Jātavedā) as the Lord’s “mouth,” indicating that sacrificial offerings and ritual fire function as a divine channel under the Supreme’s control.
In their prayers, the devas acknowledge that even ritual systems and their presiding powers arise from and operate by the Supreme Lord, so they seek His favor rather than relying on their own strength.
It teaches reverence for sacred discipline while remembering the ultimate source—offer all actions as service to the Supreme, recognizing that nature and its powers work under His energy.