Sukta 10
अपादेति प्रथमा पद्वतीनां कस्तद् वां मित्रावरुणा चिकेत । गर्भो भारं भरत्या चिदस्या ऋतं पिपर्त्यनृतं नि पाति
ápā́deti prathamā́ padvátīnām kás tád vā́m mitrāvaruṇā́ ciketa | gárbho bhāráṃ bharaty ā́ cid asyā́ ṛtáṃ pipárty ánṛtaṃ ní pāti
Forth comes the first among the footed forms: who, Mitra-Varuṇa, of you twain hath known that? The embryo bears the burden even of her; it maketh ṛta full, and it keepeth down unṛta.
Trong các dạng có chân, kẻ đầu tiên bước ra—hỡi Mitra và Varuṇa, trong hai ngài ai đã biết điều ấy? Bào thai còn mang cả gánh nặng của nàng; nó làm cho ṛta được đầy trọn, và giữ unṛta (phi trật tự, hư vọng) bị đè xuống.
Rishi: As for AV 9.10 (requires anukramaṇī confirmation)
Devata: Mitra-Varuṇa; Ṛta; Garbha (as creative principle)
Chandas: Triṣṭubh-like (to be verified)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Wonder at the hidden first emergence → assurance in cosmic guardianship → firm pacification of disorder.","listener_experience":"A sense of being morally ‘held’ by law; calm clarity and confidence in truth prevailing.","intensity":6}