Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Sukta 10

ऋतून् यज ऋतुपतीनार्तवानुत हायनान्। समाः संवत्सरान् मासान् भूतस्य पतये यजे

ṛtū́n yaja ṛtupátīn ārtavā́n utá hāyanā́n | samā́ḥ saṃvatsarā́n mā́sān bhūtásya pátaye yaje

Worship the Seasons; worship the Lords of Seasons, the seasonal portions, and the yearly rounds. The years, the full cycles, the months—to the Lord of Being I offer worship.

Hãy tế lễ các Mùa (ṛtu); hãy tế lễ các Chúa của Mùa, các phần mùa, và các vòng quay của năm. Những năm, những chu kỳ trọn, những tháng—ta dâng lễ bái lên Chúa của Hữu thể (Bhūtasya Pati).

ऋतून्the seasons
ऋतून्:
कर्म
TypeNoun
Rootऋतु- (प्रातिपदिक)
यजworship / sacrifice to
यज:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
ऋतुपतीन्the lords of the seasons
ऋतुपतीन्:
कर्म
TypeNoun
Rootऋतु-पति- (समास; प्रातिपदिक)
आर्तवान्the seasonal (periods/ones)
आर्तवान्:
कर्म
TypeAdjective (used substantively)
Rootआर्तव- (प्रातिपदिक)
उतand / also
उत:
(समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootउत (निपात)
हा॒य॒नान्the years
हा॒य॒नान्:
कर्म
TypeNoun
Rootहायन- (प्रातिपदिक)
समाःthe years (as ‘samas’)
समाः:
कर्म (यज्-क्रियायाः समुच्चित-वस्तु)
TypeNoun
Rootसम- / समा- (प्रातिपदिक)
संवत्सरान्the year-cycles
संवत्सरान्:
कर्म
TypeNoun
Rootसंवत्सर- (प्रातिपदिक)
मासान्the months
मासान्:
कर्म
TypeNoun
Rootमास- (प्रातिपदिक)
भूतस्यof what has become / of the existent (being)
भूतस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootभूत- (कृदन्त/प्रातिपदिक; भू + क्त)
पतयेto the lord
पतये:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootपति- (प्रातिपदिक)
यजेI worship / I sacrifice
यजे:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition (not specified in provided excerpt)

Devata: Bhūtasya Pati (Lord of Being; often Prajāpati/Kāla), with subordinate time-powers

Chandas: Anuṣṭubh-like (list style; metrical regularity varies by recension/edition)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From multiplicity (many time-divisions) to unity (one lord of being).","listener_experience":"Settling, clarifying; a sense of being held inside an ordered cosmos.","intensity":4}