Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 58

व्रजं कृणुध्वं स हि वो नृपाणो वर्मा सीव्यध्वं बहुला पृथूनि । पुरः कृणुध्वमायसीरधृष्टा मा वः सुस्रोच्चमसो दृंहता तम्

vrajáṃ kṛṇudhvaṃ sá hí vo nṛpā́ṇo vármā sīvyadhvaṃ bahulā́ pṛthū́ni | púraḥ kṛṇudhvam ā́yasīr ádhṛṣṭā mā́ vaḥ susróccam-aso dṛṃhata tám

Build ye the enclosure—for that is your men’s defence; sew ye on armour, many and broad. Make ye your ramparts, iron, unassailable: let not the high-crying foes make that to totter; make it firm.

Hãy dựng hàng rào bao bọc—vì đó là sự phòng thủ của các ngươi, hỡi những người đàn ông; hãy khâu giáp trụ vào, nhiều và rộng. Hãy làm lũy tiền tiêu, bằng sắt, không thể xâm phạm. Chớ để kẻ thù gào thét làm nó lung lay—hãy gia cố cho vững chắc.

व्रजम्enclosure/pen; a defensive enclosure
व्रजम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्रज (प्रातिपदिक)
कृणुध्वम्make; construct (you all)!
कृणुध्वम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
सःhe/that (one)
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हिindeed; for
हि:
(सम्बन्ध/उपपद)
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
वःof you; your
वः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नृपाणःking; ruler
नृपाणः:
Kartā
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
वर्मarmor; protective covering
वर्म:
Karma
TypeNoun
Rootवर्मन् (प्रातिपदिक)
सीव्यध्वम्sew (for yourselves/among yourselves)!
सीव्यध्वम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootसिव्/शिव् (धातु: ‘to sew’)
बहुलाःmany; abundant
बहुलाः:
(विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहुल (प्रातिपदिक)
पृथूनिbroad (things); wide (pieces)
पृथूनि:
Karma
TypeAdjective (substantivized)
Rootपृथु (प्रातिपदिक)
पुरःin front; before
पुरः:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable (adverbial)
Rootपुरस् (अव्ययीभाव/निपात-प्रातिपदिक)
कृणुध्वम्make; set up (you all)!
कृणुध्वम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
आयसिःof iron; iron (ones)
आयसिः:
Karma
TypeAdjective
Rootआयस (प्रातिपदिक)
अधृष्टाःunassailable; not to be attacked
अधृष्टाः:
Karma
TypeAdjective
Rootअधृष्ट (प्रातिपदिक; a- + धृष् ‘to dare/assail’)
माdo not
मा:
(निषेध)
TypeIndeclinable
Rootमा (निषेध)
वःyou (all)
वः:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सुस्रोच्चम्too high/excessively raised
सुस्रोच्चम्:
(फल/विशेषण)
TypeAdjective (used predicatively)
Rootसु- + स्रोच्च (प्रातिपदिक; ‘well/too-high’)
असःhe/that one
असः:
Kartā
TypePronoun
Rootअस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दृंहतmake firm; strengthen (you all)!
दृंहत:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootदृंह् (धातु: ‘to make firm/strengthen’)
तम्him/that (one)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (late AV; variable attribution)

Devata: Protective power of Varman (Armour) / communal defense (implicit)

Chandas: Late AV mixed; imperative style with expanded pādas

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From mobilization → construction → defiant stabilization against threat.","listener_experience":"Courage, readiness, collective solidarity.","intensity":7}