Sukta 31
पुष्टिं पशूनां परि जग्रभाहं चतुष्पदां द्विपदां यच्च धान्यम्। पयः पशूनां रसमोषधीनां बृहस्पतिः सविता मे नि यच्छात्
púṣṭiṃ paśūnā́ṃ pári jagrabhā́haṃ catúṣpadāṃ dvipádāṃ yác ca dhā́nyam | páyaḥ paśūnā́ṃ rásam óṣadhīnāṃ bṛ́haspátiḥ savitā́ me ní yacchāt ||
The increase of cattle have I wholly seized—of four-footed, of two-footed, and whatever grain there is. The milk of cattle, the sap of herbs—may Bṛhaspati and Savitṛ secure it fast for me.
Ta đã nắm giữ trọn vẹn sự tăng trưởng của gia súc—loài bốn chân, loài hai chân, và mọi thứ ngũ cốc. Sữa của gia súc, tinh nhựa (rasa) của các dược thảo—nguyện Bṛhaspati và Savitṛ giữ chặt, ban cố định cho ta.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Bṛhaspati and Savitṛ (as stabilizers of prosperity); Puṣṭi as functional target
Chandas: Anuṣṭubh
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From assertive claiming to calm assurance of stabilization.","listener_experience":"Grounded confidence; sense of being provisioned and protected by cosmic order.","intensity":4}