Sukta 27
आयुषायुःकृतां जीवायुष्मान् जीव मा मृथाः । प्राणेनात्मन्वतां जीव मा मृत्योरुदगा वशम्
ā́yuṣā́yuḥ-kṛtāṃ jīvá́yuṣmān jīva mā́ mṛthāḥ | prā́ṇenātmán-vatāṃ jīva mā́ mṛtyór úd agā́ vaśám |
With Life’s own power, life-fashioning, live on, long-lived; live, and die thou not. By Breath, among the self-possessed, live on; go not up into Death’s subjection.
Bằng chính năng lực của Sự sống—năng lực tạo tác sự sống—hãy sống, sống lâu; hãy sống, chớ chết. Nhờ Hơi thở (Prāṇa), giữa những người tự chủ, hãy sống; chớ bước lên để rơi vào quyền lực của Tử thần.
Rishi: Atharvanic tradition (late compilation)
Devata: Āyus/Prāṇa; antagonist: Mṛtyu
Chandas: Anuṣṭubh-like
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From urgent compassion in crisis to courageous refusal of death and re-entry into steadiness","listener_experience":"A strong ‘stay with us’ force; sober courage; protective containment","intensity":8}