Sukta 15
अभयम्। यत इन्द्र भयामहे ततो नो अभयं कृधि । मघवंछग्धि तव त्वं न ऊतिभिर्वि द्विषो वि मृधो जहि
abháyam | yátá índra bháyāmahe tátó no’bháyaṃ kr̥dhi | mághavan chágdhi táva tváṃ na ūtíbhir ví dvíṣo ví mŕ̥dho jahi
Fearlessness. From what, O Indra, we are afraid, from that do thou make us fearless. O bounteous one, smite: do thou, with thy succours for us, scatter the haters; scatter and slay the assaults.
Vô úy. Hỡi Indra, điều gì chúng con sợ hãi, xin từ chính điều ấy làm cho chúng con được vô úy. Hỡi Đấng rộng ban, xin hãy đánh phạt; với những sự trợ hộ của Ngài cho chúng con, xin làm tan tác kẻ thù ghét; xin làm tan và diệt các cuộc công kích, các sự xâm hại.
Rishi: Atharvanic compiler-tradition; Indra hymn segment (ṛṣi not specified in excerpt)
Devata: Indra
Chandas: Anuṣṭubh-like (common AV protective meter; not strictly verified here)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From fear admission → empowerment request → decisive dispersal of threats.","listener_experience":"Surge of courage, upright posture, readiness; reduced helplessness.","intensity":7}