Sukta 8
तस्मादमुं निर्भजामोऽमुमामुष्यायणममुष्याः पुत्रमसौ यः
tasmā́d amúṁ nír-bhajāmo ’múm āmuṣyāyaṇám amúṣyāḥ putrám asáu yáḥ
Therefore that man do we sever off—him, the son of such an one, the descendant of such an one—yon very person who…
Vì vậy, chúng ta cắt lìa kẻ ấy—kẻ ấy, con trai của người kia, hậu duệ của người kia—chính là người ấy, kẻ mà…
Rishi: Atharvanic/Angirasa (Anukramaṇī-dependent)
Devata: Nirbhajana (Severance) as act-power; implicitly social order and inheritance norms
Chandas: Formulaic prose-anuṣṭubh hybrid; incomplete relative clause suggests continuation in the surrounding sequence
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From juridical ‘therefore’ to sharp exclusion; the unfinished ‘who…’ heightens suspense and menace.","listener_experience":"Chill of condemnation; sense of boundary enforcement.","intensity":8}