Sukta 8
तस्येदं वर्चस्तेजः प्राणमायुर्नि वेष्टयामीदमेनमधराञ्चं पादयामि
tásya idáṁ várcas téjaḥ prāṇám ā́yur ní veṣṭayāmi idám enam adharā́ñcam pādayāmi
This lustre of his, this splendour, his breath, his life—these I wrap down (and enclose). This man I make downward-turned; I cause him to go beneath.
Ánh rực rỡ này của hắn, uy quang này, hơi thở (prāṇa) và thọ mạng của hắn—ta quấn bọc, phong kín chúng xuống dưới. Ta khiến kẻ này quay mặt xuống; ta làm cho hắn đi xuống bên dưới.
Rishi: Atharvanic tradition (Anukramaṇī attribution not supplied in input)
Devata: Varchas/Tejas/Prāṇa/Āyus as personified powers; coercive act (veṣṭana)
Chandas: Prose-like performative sequence
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From seizure (grasping) to abasement (forcing down).","listener_experience":"A sense of domination and heavy pressure; the rival’s ‘light’ is smothered.","intensity":8}