Sukta 6
मुञ्चन्तु मा शपथ्याऽदहोरात्रे अथो उषाः । सोमो मा देवो मुञ्चतु यमाहुश्चन्द्रमा इति
muñcántu mā śapathyā́d ahorātré átho uṣā́ḥ | sómo mā devó muñcatu yám āhúś candramā́ íti ||
Let Day and Night, and let the Dawns, release me from the oath-bound sin. Let Soma, the God, release me—he whom men call the Moon.
Nguyện Ngày và Đêm, và các Bình minh, giải thoát tôi khỏi tội lỗi bị trói buộc bởi lời thề. Nguyện Soma, vị Thần, giải thoát tôi—đấng mà người đời gọi là “Mặt Trăng” (Candrama).
Rishi: Atharvanic tradition (anonymous/collective in this expiatory cluster)
Devata: Ahorātra, Uṣas, Soma/Candramas
Chandas: Anuṣṭubh (predominant in AV expiatory verses; this verse conforms to the common cadence)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From burdened confession implied by śapathya → compassionate release through cosmic mercy.","listener_experience":"Relief, forgiveness, a sense of dawn-like renewal.","intensity":4}