देशविहारः कर्मश्रममवधार्थमल्पं भक्षयति भक्षयित्वा च भूयः कर्मसु योगं गच्छति राजविहारस्तु स्वयं वल्लभैश्च स्वयं ग्राहप्रणयपण्यागारकार्योपग्रहैः पीडयतीति ॥ कZ_०८.४.२३ ॥
deśavihāraḥ karmaśramam avadhārtham alpaṃ bhakṣayati; bhakṣayitvā ca bhūyaḥ karmasu yogaṃ gacchati; rājavihāras tu svayaṃ vallabhaiś ca svayaṃ grāha-praṇaya-paṇyāgāra-kāryopagrahaiḥ pīḍayatīti
Việc đi lại ở thôn dã chỉ tiêu dùng một ít—nhằm xua mệt nhọc do lao động—và sau khi tiêu dùng xong, người ta lại trở về công việc. Nhưng việc đi lại của nhà vua thì áp bức: cả do chính nhà vua và do những kẻ được sủng ái, thông qua tịch thu, các “đòi hỏi do ân sủng”, gây sức ép lên kho/ chợ, và trưng dụng cưỡng bức cho công việc và dịch vụ.
Deśavihāra is framed as limited consumption for recuperation that preserves productivity; rājavihāra is framed as extractive behavior that enables seizures and rent-seeking by the ruler and his entourage.