Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 9

सत्पुरुषाचारः कोपो वैरयातनमवज्ञावधो भीतमनुष्यता च ॥ कZ_०८.३.०९ ॥

satpuruṣācāraḥ kopo vairayātanamavajñāvadho bhītamanuṣyatā ca

Cơn giận (khi được hướng đúng) duy trì kỷ luật của hạnh kiểm tốt; nó làm nền cho sự thù địch (đối với kẻ làm sai), là sự diệt trừ thái độ khinh nhờn (tức ngăn sự hỗn xược), và khiến người ta sợ hãi mà tuân phục.

सत्पुरुषाचारःconduct befitting a good/virtuous man
सत्पुरुषाचारः:
TypeNoun
Rootआचर्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; सत्पुरुषस्य आचारः
कोपःanger
कोपः:
TypeNoun
Rootकुप्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
वैरयातनम्harassment/torture arising from enmity
वैरयातनम्:
TypeNoun
Rootयत् (यातन) / यात् (यातना-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; वैरस्य यातनम्
अवज्ञाcontempt, disrespect
अवज्ञा:
TypeNoun
Rootज्ञा (अव-ज्ञा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
वधःkilling, slaying
वधः:
TypeNoun
Rootवध्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
भीतम्fear; being frightened
भीतम्:
TypeAdjective
Rootभी
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘भीत’ (कृदन्त, क्त)
अनुष्यताsubservience; following/attending upon (another)
अनुष्यता:
TypeNoun
Rootअनु-षु (अनुषु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; भाववाचक (ता-प्रत्यय)
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
W
wrongdoers (implicit)
S
subjects (implicit)

FAQs

No. The point is functional: calibrated severity and credible punitive capacity deter insolence; uncontrolled anger remains a destabilizing vice.