Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 17

संधेयतामात्मनः परस्य चोपलभ्य संदधीत ॥ कZ_०७.१५.१७ ॥

saṃdheyatām ātmanaḥ parasya copalabhya saṃdadhīta

Sau khi xác định “mức độ đáng để hòa” (tính thích hợp cho một dàn xếp) của mình và của đối phương, thì nên ký kết hiệp ước.

संधेयताम्Let (one) determine/ascertain the feasibility of making a treaty (peace/alliance).
संधेयताम्:
TypeVerb
Rootसंधा (सम्+धा)
Formलोट् (आज्ञार्थे), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, आत्मनेपदम्; धातुः सम्+धा ‘संधान/समाधान/समाधेयत्वे’
आत्मनःof oneself / of one’s own side
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formषष्ठी, एकवचनम्, पुंलिङ्गः (आत्मन्-शब्दः)
परस्यof the other (party)
परस्य:
TypeNoun/Adjective (substantive)
Rootपर
Formषष्ठी, एकवचनम्, पुंलिङ्गः
and
:
TypeParticle
Root
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम्
उपलभ्यhaving ascertained / having obtained (knowledge of)
उपलभ्य:
TypeVerb (absolutive)
Rootउपलभ् (उप+लभ्)
Formक्त्वान्त (ल्यप्) अव्ययम्; धातुः उप+लभ् ‘प्राप्तौ/अवगमने’
संदधीतhe should conclude (a treaty) / should make an alliance
संदधीत:
TypeVerb
Rootसंधा (सम्+धा)
Formविधिलिङ् (संभावना/विधान), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्; धातुः सम्+धा ‘संधान/संयोजने’
S
self (king)
O
other king

FAQs

A calculated assessment of whether peace serves interests now—considering capability, stability, incentives to comply, and the costs of continued conflict.