Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 23

तुल्यकालफलोदयायां वा वृद्धौ संधिमुपेयात् ॥ कZ_०७.१.२३ ॥

tulyakālaphalodayāyāṃ vā vṛddhau saṃdhim upeyāt

Nếu tăng trưởng (của cả hai bên) cho kết quả trong cùng khung thời gian và với lợi ích tương đương, ông nên đi đến hòa ước/hòa bình (saṃdhi).

तुल्य-काल-फल-उदयायाम्when the rise (outcome) of the fruit is at an equal time (i.e., when results are expected at the same time)
तुल्य-काल-फल-उदयायाम्:
TypeNoun (compound)
Rootतुल्य/काल/फल/उदय
Formस्त्रीलिङ्गे सप्तमी एकवचनम्; आधार-अधिकरणे (locative of circumstance): 'in the situation of ...'
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक-अव्ययम् (disjunctive: 'or')
वृद्धौin increase/advantage (i.e., when one’s advantage is increasing)
वृद्धौ:
TypeNoun
Rootवृद्धि
Formस्त्रीलिङ्गे सप्तमी एकवचनम्; अधिकरणे: 'in (a state of) increase/advantage'
सन्धिम्a treaty/peace (alliance/compact)
सन्धिम्:
TypeNoun
Rootसन्धि
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम्; कर्म (object)
उपेयात्should enter into / should resort to
उपेयात्:
TypeVerb
Rootउप-इ (इण्)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; विध्यर्थः: 'should resort to/should enter into'
S
svāmin
C
counterparty king

FAQs

Because neither side gains a decisive advantage soon; a compact reduces wasteful contest and preserves resources until a clearer asymmetry emerges.