Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 14

लिच्छिविकवृजिकमल्लकमद्रककुकुरकुरुपाञ्चालादयो राजशब्दोपजीविनः ॥ कZ_११.१.०५ ॥

licchivi-kavṛjika-mallaka-madraka-kukura-kuru-pāñcālādayo rāja-śabdopajīvinaḥ

Người Licchavi, Kavṛjika, Mallaka, Madraka, Kukura, Kuru, Pāñcāla và những nhóm tương tự sống nhờ danh xưng và địa vị “vua” — tức là nhờ chủ quyền tinh hoa được chia sẻ.

लिच्छिविक-वृजिक-मल्लक-मद्रक-कुकुर-कुरु-पाञ्चाल-आदयःThe Licchivikas, Vṛjikas, Mallakas, Madrakas, Kukuras, Kurus, Pāñcālas, and others
लिच्छिविक-वृजिक-मल्लक-मद्रक-कुकुर-कुरु-पाञ्चाल-आदयः:
TypeNoun (proper nouns; collective)
Rootलिच्छिविक/वृजिक/मल्लक/मद्रक/कुकुर/कुरु/पाञ्चाल + आदि
Formप्रथमा-बहुवचनम्, पुंलिङ्गः; ‘आदयः’ = ‘and others’; whole compound functions as a plural subject-list of janapadas/gaṇas
राज-शब्द-उपजीविनःare those who subsist on (i.e., derive status/legitimacy from) the word/title ‘king’
राज-शब्द-उपजीविनः:
TypeNoun (agent noun)
Rootराज + शब्द + उप-जीव्
Formप्रथमा-बहुवचनम्, पुंलिङ्गः; उपजीविन्-प्रातिपदिकम् (one who lives by/depends on)
L
Licchavi
K
Kavṛjika
M
Mallaka
M
Madraka
K
Kukura
K
Kuru
P
Pāñcāla

FAQs

That political authority and benefits are tied to collectively held royal rank—many share what a single monarch would claim, making status competition a key pressure point.