दृश्यते ह्यचोरोऽपि चोरमार्गे यदृच्छया संनिपाते चोरवेषशस्त्रभाण्डसामान्येन गृह्यमाणश्चोरभाण्डस्योपवासेन वा यथाणिमाण्डव्यः कर्मक्लेशभयादचोरः चोरोऽस्मि इति ब्रुवाणः ॥ कZ_०४.८.१२ ॥
dṛśyate hy acoro’pi coramārge yadṛcchayā saṃnipāte coraveṣaśastrabhāṇḍasāmānyena gṛhyamāṇaḥ corabhāṇḍasyopavāsena vā yathā āṇimāṇḍavyaḥ karmakleśabhayād acoraḥ coro’smi iti bruvāṇaḥ
Vì người ta thấy rằng ngay cả một người vô tội cũng có thể, do tình cờ, bị bắt gặp trên tuyến đường của kẻ trộm hoặc trong một cuộc tụ tập ngẫu nhiên, và bị bắt giữ vì y phục, vũ khí hay hàng hóa của người ấy giống với của bọn trộm; hoặc dưới sức ép của sự thiếu thốn/nhịn đói, như trường hợp Āṇimāṇḍavya, một người vô tội—vì sợ sự khổ cực của lao dịch cưỡng bức—có thể nói: “Tôi là kẻ trộm.”
To warn administrators that ‘appearance-based’ arrest can sweep up innocents; resemblance is a weak indicator unless corroborated.
Under duress and fear of punitive labour, innocents may confess; confession must be tested against independent grounds.