Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 25

घातयेत्स्वयमात्मानं पापेन मोहिता ॥ कZ_०४.७.२५च्द् ॥

ghātayet svayam ātmānaṃ strī vā pāpena mohitā

—hoặc một người phụ nữ, bị mê muội bởi tội lỗi, tự gây ra cái chết của chính mình.

घातयेत्should cause to be killed / should have (someone) killed
घातयेत्:
TypeVerb
Rootहन् (घातयति)
Formलोट्/विधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; णिच् (causative) प्रयोगः
स्वयम्personally; oneself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
Formअव्ययम्
आत्मानम्oneself; one’s own person
आत्मानम्:
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया एकवचनम्
पापेनby sin / by wrongdoing
पापेन:
TypeNoun
Rootपाप
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया एकवचनम्
मोहिताdeluded; infatuated
मोहिता:
TypeParticiple
Rootमुह् (मोहयति)
Formकृदन्तः—क्त (past passive participle) from causative; स्त्रीलिङ्गः, प्रथमा एकवचनम् (understood subject: सा/स्त्री)
W
woman (strī)
S
suicide victim
S
state authority

FAQs

No. It frames suicide within moral-legal categories that justify public administrative handling and downstream social sanctions.