Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 5

ते यथासंदेशमसंहता अविगृहीताः कर्माणि कुर्युः ॥ कZ_०२.९.०५ ॥

te yathāsaṃdeśam asaṃhatā avigṛhītāḥ karmāṇi kuryuḥ

Họ phải thực thi nhiệm vụ đúng như đã được chỉ thị—không hành động cấu kết với nhau, cũng không hành động dưới sự kiểm soát cưỡng bức.

तेthey; those (persons)
ते:
TypePronoun
Rootतद्
Formsarvanāma; prathamā-vibhakti; bahuvacana; puṁliṅga (contextual)
यथाas; according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
Formavyaya; upamā/niyama-arthaka (as, according to)
संदेशम्the instruction/message (order)
संदेशम्:
TypeNoun
Rootसंदेश
Formdvitīyā-vibhakti; ekavacana; puṁliṅga
असंहताःnot united; not acting in concert; not banded together
असंहताः:
TypeAdjective (past participle)
Rootअ- + सं-हन् (→ संहत)
Formkṛdanta (kta/naṣṭa-ppp sense: ‘brought together’ → ‘united’); prathamā-vibhakti; bahuvacana; puṁliṅga; negated by a-
अविगृहीताःnot seized/held; not detained; not taken up (for punishment)
अविगृहीताः:
TypeAdjective (past participle)
Rootअ- + वि-ग्रह् (→ विगृहीत)
Formkṛdanta (kta ppp); prathamā-vibhakti; bahuvacana; puṁliṅga; negated by a-
कर्माणिtasks; works; duties
कर्माणि:
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formdvitīyā-vibhakti; bahuvacana; napuṁsakaliṅga
कुर्युःshould do; should perform
कुर्युः:
TypeVerb
Rootकृ
Formvidhi-liṅ (optative); parasmaipada; prathama-puruṣa; bahuvacana
O
officials
I
issuing authority (implied by saṃdeśa)

FAQs

Collusion (officials forming a cartel) and capture/coercion (officials being controlled by another power or faction).