ततः परं नगरराजदेवतालोहमणिकारवो ब्राह्मणाश्चोत्तरां दिशमधिवसेयुः ॥ कZ_०२.४.१५ ॥
tataḥ paraṃ nagararājadevatālohamaṇikāravo brāhmaṇāś cottarāṃ diśam adhivaseyuḥ
Sau đó, ở hướng bắc nên cư trú: những người gắn với các thần hộ mệnh hoàng gia của thành; các thợ thủ công làm việc với kim loại và đá quý; và các Bà-la-môn (Brāhmaṇa).
It spatially reinforces hierarchy and legitimacy: ritual authority (temples/Brāhmaṇas) and high-value crafts (metals/gems) are placed where surveillance and prestige are highest.