Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 45

पण्यशीलाः समयानुबद्धा वा दोषनिष्क्रयं दद्युः ॥ कZ_०२.३६.४५ ॥

paṇyaśīlāḥ samayānubaddhā vā doṣaniṣkrayaṃ dadyuḥ

Những người làm nghề buôn bán, hoặc những người bị ràng buộc bởi hợp đồng theo thời hạn, phải nộp khoản phạt bồi thường (tiền chuộc) cho hành vi phạm lỗi.

पण्यशीलाःthose engaged in trade; traders/merchants
पण्यशीलाः:
TypeNoun (adjectival)
Rootपण्य + शील
Formप्रथमा-बहुवचनम्, पुंलिङ्गः; विशेषणम् (कर्तृपद-सम्बन्धि)
समयानुबद्धाःbound by an agreement/contract; under stipulation
समयानुबद्धाः:
TypeNoun (adjectival; past participle)
Rootसमय + अनु + √बन्ध् (बध्नाति)
Formप्रथमा-बहुवचनम्, पुंलिङ्गः; भूतकृदन्त (क्त) ‘अनुबद्ध’ = ‘बद्ध/प्रतिबद्ध’; विशेषणम्
वाor
वा:
TypeParticle
Rootवा
Formविकल्पार्थक निपात
दोषनिष्क्रयम्compensation/penalty for the fault; redemption for the defect
दोषनिष्क्रयम्:
TypeNoun
Rootदोष + निष्क्रय
Formद्वितीया-एकवचनम्, पुंलिङ्गः/नपुंसकलिङ्गः (प्रयोगे प्रायः नपुंसकवत्); कर्मपदम्
दद्युःshould give; ought to pay
दद्युः:
TypeVerb
Root√दा (ददाति)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, बहुवचनम्
T
traders/mercantile persons
C
contract-bound persons

FAQs

The state can convert certain custodial/penal outcomes into a regulated monetary redemption, especially for economically active or contract-bound persons—preserving revenue and reducing unnecessary detention.