Previous Sutra
Next Sutra

Sutra 45

दिवसस्य हरत्यर्कः षष्टिभागमृतौ ततः ॥ कZ_०२.२०.६५अब् ॥

divasasya haraty arkaḥ ṣaṣṭi-bhāgam ṛtau tataḥ

Trong mỗi mùa, mặt trời (arka) lấy đi một phần sáu mươi của một ngày (tức là gây ra sự dịch chuyển theo mùa về độ dài ngày/thời gian).

दिवसस्यof the day (daytime)
दिवसस्य:
TypeNoun
Rootदिवस
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-एकवचन (gen. sg.)
हरतिtakes away, removes, reduces
हरति:
TypeVerb
Rootहृ
Formलट् (वर्तमान); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
अर्कःthe sun
अर्कः:
TypeNoun
Rootअर्क
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-एकवचन (nom. sg.)
षष्टि-भागम्a sixtieth part
षष्टि-भागम्:
TypeNoun
Rootभाग
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-एकवचन (acc. sg.); समासः: षष्टेः भागः = षष्टिभागः
ऋतौin (a) season; in a particular season
ऋतौ:
TypeNoun
Rootऋतु
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-एकवचन (loc. sg.)
ततःthereafter; from that (point)
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formअव्यय; अपादान/क्रम-निर्देशार्थ (from that/thereafter)
A
Arka (Sun)

FAQs

To justify precise correction rules so state schedules (ritual dates, pay, tax deadlines, court sessions) do not drift over time.