Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 12

Rājanīti (Statecraft): Ṣaḍvidha-bala, Vyūha-vidhāna, and Strategic Warfare

इत्यादौ स्वचमूं रक्षेत् प्रसैन्यं च घतयेत् विशिष्टो देशकालाभ्यां भिन्नविप्रकृतिर्बली

ityādau svacamūṃ rakṣet prasainyaṃ ca ghatayet viśiṣṭo deśakālābhyāṃ bhinnaviprakṛtirbalī

Vì vậy, ngay từ đầu phải giữ vững đội hình của mình và đánh phá các lực lượng tiền phương của địch. Vị thống soái mạnh là người xuất chúng trong việc tùy nghi theo địa thế và thời cơ, và biến đổi thế trận theo hoàn cảnh.

इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formनिपात (particle/quotative)
आदौin the beginning/at first
आदौ:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative: at the beginning
स्व-चमूम्one’s own troop/army
स्व-चमूम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootस्व + चमू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; (स्वा चमूः) one’s own army-division; accusative
रक्षेत्should protect
रक्षेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootरक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; parasmaipada
प्र-सैन्यम्the forward/advanced army
प्र-सैन्यम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्र + सैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; accusative
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
घातयेत्should cause to be slain/should strike down
घातयेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootघातय् (णिच् causative of हन्/घात) (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; causative: cause to be struck/kill
विशिष्टःdistinguished, superior
विशिष्टः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootविशिष्ट (कृदन्त/क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicative adjective
देश-कालाभ्याम्by place and time
देश-कालाभ्याम्:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootदेश + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), द्विवचन; instrumental dual: by place and time
भिन्न-विप्रकृतिःof altered nature/condition
भिन्न-विप्रकृतिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootभिन्न (कृदन्त/क्त) + विप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; (भिन्ना विप्रकृतिः) having a changed disposition/constitution
बलीstrong, powerful
बली:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; nominative singular

Lord Agni (in instruction to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dhanurveda","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Battlefield command doctrine: secure one’s own formation first, disrupt the enemy’s vanguard, and adapt tactics to terrain and time; emphasizes flexible generalship.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Opening moves in battle: protect own formation; break enemy forward forces; adapt to desha-kala","lookup_keywords":["svachamu-raksha","prasainya-ghataya","desha-kala","vyuha","senapati"],"quick_summary":"Prescribes initial battlefield priorities: maintain integrity of one’s own vyuha and strike the enemy’s forward-deployed troops. The ideal commander is situationally adaptive—changing disposition with place and time."}

Concept: Pragmatic intelligence (yukti) and adaptability as the essence of effective leadership.

Application: In any competitive domain: secure your base system first, then disrupt the opponent’s leading edge; continuously adjust to context rather than rigidly following a plan.

Khanda Section: Dhanurveda (Military Science & Strategy)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Battlefield

Visual Art Cues: {"scene_description":"A commander on a chariot or horseback points toward the enemy vanguard while aides keep the home formation aligned; banners mark distinct battle-formations; terrain cues (riverbank/forest edge) indicate desha-kala adaptation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, stylized vyuha with rhythmic repetition of soldiers and banners; commander centrally placed giving hand-signals; contrasting blocks for own formation vs enemy vanguard; dynamic yet orderly composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, heroic commander with gold-highlighted armor and banners; symmetrical depiction of protected formation behind him; enemy vanguard shown being struck; rich reds and greens with gold work","mysore_prompt":"Mysore painting, diagrammatic clarity of formations: labeled-like arrangement of troops, commander indicating reconfiguration; fine lines, subdued palette, emphasis on tactical layout","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed battle scene with realistic horses and armor; clear separation of vanguard and main body; commander’s gesture and aides’ coordination; landscape indicating terrain/time"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: इत्यादौ = इति + आदौ (vowel sandhi: इति + आ→ इत्याऽ).

Related Themes: Agni Purana: Dhanurveda chapters on vyuha, senapati-lakshana, and desha-kala considerations

A
Agni Purana
D
Dhanurveda
Y
Yuddha-niti
C
Camū (battle formation)

FAQs

Dhanurveda/Yuddha-nīti: protect one’s own camū (battle-array) while targeting the enemy’s forward troops, and continually adapt tactics to terrain (deśa) and timing (kāla).

It shows the Agni Purana functioning as a practical compendium: alongside theology and ritual, it preserves operational guidance on warfare—formation-protection, enemy disruption, and situational command judgment.

By emphasizing disciplined, context-aware conduct rather than reckless violence, the verse frames warfare as a regulated duty (nīti) where right method and restraint reduce adharma and its karmic burden.