Chapter 237 — Rāma’s Teaching on Nīti (रामोक्तनीतिः)
राम उवाच न्यानेनार्जनमर्थस्य वर्धनं रक्षणं चरेत् सत्पात्रप्रतिपत्तिश् च राजवृत्तं चतुर्विधं
rāma uvāca nyānenārjanamarthasya vardhanaṃ rakṣaṇaṃ caret satpātrapratipattiś ca rājavṛttaṃ caturvidhaṃ
Rāma nói: Bằng phương tiện chính đáng, phải tạo lập của cải, làm cho tăng trưởng và gìn giữ; lại phải phân bổ cho những người xứng đáng thọ nhận. Hạnh kiểm đúng đắn của bậc vương giả có bốn phần.
Rama
Primary Rasa: Śānta
Secondary Rasa: Vīra
Sandhi Resolution Notes: nyānenārjanamarthasya = nyānena + arjanam + arthasya; pratipattiś ca = pratipattiḥ + ca.
It imparts rājadharma as a practical governance-vidyā: the fourfold management of state wealth—earn it lawfully, expand it, protect it, and distribute it to worthy recipients (satpātra).
Alongside ritual and theology, the Agni Purana also systematizes applied disciplines like polity and economics; this verse condenses treasury ethics and public-benefit distribution into a concise four-part framework.
Wealth gained and used through nyāya (justice) and given to satpātras is framed as dharmic artha—reducing wrongdoing in governance and generating merit through responsible stewardship and righteous giving.