Previous Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 25

Chapter 233 — Ṣāḍguṇya (The Six Measures of Royal Policy) and Foreign Daṇḍa

बहुलाभकरं पश्चात्तदा राजा समाश्रयेत् सर्वशक्तिविहीनस्तु तदा कुर्यात्तु संश्रयं

bahulābhakaraṃ paścāttadā rājā samāśrayet sarvaśaktivihīnastu tadā kuryāttu saṃśrayaṃ

Sau đó, nhà vua nên nương nhờ một bậc bảo hộ/đồng minh đem lại lợi ích dồi dào; và khi bị tước mất mọi sức mạnh, thì quả thật phải cầu saṃśraya, tức tìm nơi nương tựa.

bahu-lābha-karambringing much profit
bahu-lābha-karam:
Karma (कर्म; samāśrayet का)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक) + lābha (प्रातिपदिक) + kara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष: ‘बहुलाभं करोति यत्’ = yielding much gain
paścātafterwards
paścāt:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक-अव्यय (adverb: afterwards)
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (then)
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
samāśrayetshould resort to
samāśrayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√śri (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sarva-śakti-vihīnaḥdevoid of all strength
sarva-śakti-vihīnaḥ:
Karta (कर्ता; rājā का विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक) + vihīna (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष: ‘सर्वशक्त्या विहीनः’ = devoid of all power
tubut/indeed
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक निपात
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय
kuryātshould do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tuindeed
tu:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात
saṃśrayamseeking shelter/alliance
saṃśrayam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsaṃśraya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Lord Agni (in instruction to sage Vasiṣṭha, in the Agni Purana’s didactic narration)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Arthashastra","secondary_vidya":"Dharmashastra","practical_application":"Alliance/refuge selection rule: after assessment, the king should seek a protector/ally that yields high benefit; if utterly powerless, he must take refuge (saṃśraya) to preserve life, subjects, and continuity of rule.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Saṃśraya (seeking refuge) based on benefit and loss of power","lookup_keywords":["saṃśraya","bahu-lābha","rājā","sarva-śakti-vihīna","upāya"],"quick_summary":"Choose refuge/overlordship that maximizes gain when options exist; when all power is lost, take refuge decisively as a survival policy."}

Concept: Protection of subjects is paramount; when independent power fails, dharma permits refuge under a stronger protector.

Application: In crisis governance, prioritize continuity and public safety over pride; formalize protective alliances.

Khanda Section: Rajadharma (Governance, statecraft, and royal policy)

Primary Rasa: niti

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A weakened king consults ministers, then approaches a stronger ally-king with gifts and a treaty scroll, seeking protection; behind him, weary soldiers and depleted treasury chests symbolize loss of power.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, two kings meeting under a pavilion, the weaker king in humble posture offering gifts, ministers behind, stylized fort in background, strong outlines and traditional palette.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, alliance ceremony with gold leaf on crowns and ornaments, treaty scroll prominent, attendants with gifts, emphasis on hierarchical refuge-taking.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear didactic scene: council deliberation leading to refuge, minimal background, fine lines, readable treaty scroll and gestures.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, diplomatic audience with detailed textiles, gifts, and written treaty; subdued expressions showing necessity; guards and elephants indicating power imbalance."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Todi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: paścāttadā = paścāt + tadā; vihīnastu = vihīnaḥ + tu; kuryāttu = kuryāt + tu.

Related Themes: Agni Purana 233 (ṣaḍguṇa: saṃśraya); Agni Purana 234 (daily duties: maintaining strength to avoid total power-loss)

R
Raja (King)
S
Saṃśraya (seeking refuge/dependence)

FAQs

It imparts rāja-nīti (statecraft): when advantageous, a king should align with a beneficial protector/ally, and when powerless he should formally adopt saṃśraya—seeking protection under a stronger power.

Beyond mythic narration, the Agni Purana compiles practical disciplines; here it preserves political science concepts (alliance, dependence, refuge) as part of its broad coverage of governance and law.

It frames kingship as dharmic responsibility: preserving subjects and stability is a righteous aim, and prudent refuge-seeking is justified when it prevents greater harm and disorder.