Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 33

Chapter 226 — राजधर्माः

Rājadharma: Royal Duties and Daṇḍanīti

द्विगुणं दापयेच्छिन्ने पथि सीम्नि जलाशये द्रव्याणि यो हरेद्यस्य ज्ञानतो ऽज्ञानतो ऽपिवा

dviguṇaṃ dāpayecchinne pathi sīmni jalāśaye dravyāṇi yo haredyasya jñānato 'jñānato 'pivā

Nếu ai chiếm đoạt tài vật của người khác tại lối đi bị hư hỏng, tại ranh giới, hoặc tại hồ chứa nước, dù cố ý hay vô ý, thì phải bị buộc bồi hoàn gấp đôi giá trị.

dviguṇamdouble (as penalty)
dviguṇam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootdvi + guṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया/प्रथमा विभक्ति (Acc/Nom), एकवचन (singular); कर्मविशेषण (object-qualifier)
dāpayetshould cause (him) to pay
dāpayet:
Preraka-kriyā (प्रेरकक्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धाातु) + ṇic (causative)
Formलोट् (imperative/optative-like injunction in smṛti usage), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); णिजन्त (causative)
chinnewhen (it is) cut/broken
chinne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootchid (छिद् धातु) → chinna (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formसप्तमी विभक्ति (locative), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग रूपे (contextual), भूतकृदन्त (past passive participle)
pathion the road
pathi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpathin/patha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी विभक्ति (locative), एकवचन
sīmniat the boundary/limit
sīmni:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsīman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी विभक्ति (locative), एकवचन
jalāśayein a water-reservoir (pond/tank)
jalāśaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjala + āśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी विभक्ति (locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (water-reservoir)
dravyāṇigoods/objects
dravyāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdravya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया विभक्ति (accusative), बहुवचन (plural)
yaḥwho (ever)
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
haretshould take/steal
haret:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothṛ (हृ धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
yasyaof whom/whose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी विभक्ति (genitive), एकवचन
jñānataḥknowingly
jñānataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्)
Formअव्यय (indeclinable), तसिल्-प्रत्ययान्त; हेतौ/प्रकारे (by reason/manner)
ajñānataḥunknowingly
ajñānataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roota- + jñāna (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्)
Formअव्यय, तसिल्-प्रत्ययान्त; नकारार्थक-उपसर्ग (negation)
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थ (also/even)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, as the standard Agni Purāṇa narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Arthashastra","practical_application":"Guidelines for adjudicating theft and assessing restitution/fines in sensitive public locations (roads, boundaries, reservoirs).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Definition","entry_title":"Double restitution for appropriation at roads, boundaries, and reservoirs","lookup_keywords":["dviguṇa-dāna","steya","sīmā-vyavahāra","jalāśaya","mārga-apaharaṇa"],"quick_summary":"Appropriation of another’s property at vulnerable public/sacred utility sites (road breaks, boundary lines, reservoirs) entails double repayment, even if claimed to be unintentional."}

Concept: Aggravated liability for harm to public trust and shared resources; accountability applies even under ignorance claims.

Application: In judgments, treat theft from public-utility zones as higher culpability; enforce restitution to deter erosion of communal safety.

Khanda Section: Rajadharma & Vyavahara (Dharmaśāstra: civil law, fines, and restitution)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A royal court where a judge-king orders double restitution for a man caught taking goods near a broken roadway, boundary stone, and a reservoir embankment; scribes record the judgment.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, flat vibrant colors, a dharmic king seated in sabha with palm-leaf scribes, a thief near a boundary stone and a small reservoir, emphasis on public order, traditional ornaments and architecture","tanjore_prompt":"Tanjore painting style with gold leaf, frontal king on throne, attendants and scribe, symbolic boundary marker and water reservoir at sides, rich textiles and halo-like aureole for royal authority","mysore_prompt":"Mysore painting style, detailed court scene with labeled objects (road breach, boundary line, reservoir), calm didactic composition, fine linework and soft shading","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intricate court interior, the accused presenting goods, boundary stone and reservoir shown in vignette panels, fine detailing of costumes and legal register"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: dāpayet + chinne → dāpayecchinne (त् + छ → च्छ); jñānataḥ 'ajñānataḥ → jñānato 'jñānato (विसर्ग-लोप); 'api vā → 'pivā (अपि + वा संधि)

Related Themes: Agni Purana 226 (Vyavahara/Rajadharma: theft, fines, restitution)

A
Agni Purana
R
Rajadharma
V
Vyavahara
D
Danda (penalty)
J
Jalashaya (reservoir)

FAQs

This verse imparts vyavahāra-vidyā (practical civil jurisprudence): the rule of imposing double restitution for wrongful taking of property in sensitive public/common locations like roads, boundaries, and reservoirs.

Beyond theology and ritual, the Agni Purāṇa preserves governance and legal norms (rājadharma), including compensation standards and protection of public infrastructure—showing its scope as a compendium of statecraft and social regulation.

By mandating restitution (especially double), the text frames property-violation as a dharmic offense requiring corrective repayment, reducing the wrongdoer’s karmic burden while restoring social order and the rightful owner’s due.