Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 29

Abhiṣeka-mantrāḥ

Consecration Mantras

इन्द्रश् च मेत्यादिशतु ततः प्रतिमकृत्तथा मितश् च सम्मितश् चैव अमितश् च महाबलः

indraś ca metyādiśatu tataḥ pratimakṛttathā mitaś ca sammitaś caiva amitaś ca mahābalaḥ

Rồi Indra truyền dạy bằng lời: “Hãy đến!”, và cũng vậy, người tạo tượng (pratimakṛt) được bổ nhiệm. Lại có Mita, Sammita và Amita—trong đó Amita có sức mạnh lớn.

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
मेतिthus/so (quoting)
मेति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक-अव्यय (quotative particle); म्-आगमः/अनुनासिक-प्रयोगः पाठभेदेन (इति → मेति)
आदिशतुmay (he) instruct/command
आदिशतु:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootआदिश् (धातु)
Formलोट् (Imperative/आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय (adverb); अपादान/क्रमबोधक अर्थे (from there/thereafter)
प्रतिमकृत्image-maker / maker of icons
प्रतिमकृत्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootप्रतिमा-कृत् (प्रातिपदिक; प्रतिमा + कृत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रतिमायाः कर्ता = maker of images)
तथाthus/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb); तुल्य/एवमेव-अर्थे
मितःmeasured/limited (as an epithet)
मितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमित (प्रातिपदिक; √मा (धातु) + क्त)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
सम्मितःwell-measured / properly measured
सम्मितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसम्-मित (प्रातिपदिक; सम् + मित)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle of emphasis)
अमितःimmeasurable/unlimited
अमितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootअ-मित (प्रातिपदिक; नञ् + मित)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); नञ्-समास/निषेधपूर्वक; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
महाबलःmighty
महाबलः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootमहा-बल (प्रातिपदिक; महा + बल)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः

Lord Agni (narrating the iconographic procedure to Vasiṣṭha in the Agni Purana’s dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Shilpa","secondary_vidya":"Vastu","practical_application":"Contextual cue for commissioning an image (pratimā): divine authorization, appointment of the sculptor, and naming/typology of measures (mita/sammita/amita) relevant to proportioning.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Pratimā-karaṇa: appointment of the image-maker and measure-classes (Mita–Sammita–Amita)","lookup_keywords":["pratima-krit","murti measurement","mita sammita amita","icon-making procedure","Agni Purana 219.29"],"quick_summary":"Indicates the ritual-social step of installing an authorized artisan and hints at proportional categories (measured, well-measured, immeasurable/expansive) used in image planning."}

Concept: Sacred art requires sanctioned intention (saṅkalpa) and correct measure (māna) mediated by skilled śilpin.

Application: Before image-making: formally appoint the artisan, define scale/proportion class, and proceed with measured planning rather than improvisation.

Khanda Section: Puja-vidhi / Pratima-lakshana (Iconography and image-making)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Indra gestures commandingly while a sculptor (pratimakṛt) receives instructions; measuring rods and proportional grids lie beside a partially carved image block labeled mita/sammita/amita.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Indra with regal posture instructing a seated śilpin, tools (tāla-measure, cord), partially carved stone/wood, warm traditional palette","tanjore_prompt":"Tanjore, Indra with ornate crown and gold highlights, artisan with chisels, measuring staff, gleaming workshop setting, embossed gold on ornaments and tools","mysore_prompt":"Mysore, workshop scene with clear depiction of measuring grid and tools, calm instructional composition, fine lines, muted colors","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, atelier scene: artisan carving while a divine messenger/Indra oversees, detailed tools and textures, architectural interior with patterned floor"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: इन्द्रश् च = इन्द्रः + च (विसर्ग → श्). चैव = च + एव. मितश्/सम्मितश्/अमितश् = मितः/सम्मितः/अमितः (विसर्ग → श् before च). मेत्यादिशतु: पाठे 'मेति' = 'इति' इत्यर्थे, ततः 'आदिशतु'।

Related Themes: Agni Purana śilpa/pratimā-lakṣaṇa sections (iconography chapters); Agni Purana pūjā-vidhi contexts around commissioning and installation

I
Indra
P
Pratimakṛt (image-maker)
M
Mita
S
Sammita
A
Amita

FAQs

It situates the authority-chain for sacred image-making: Indra’s command initiates/authorizes the appointment of the pratimakṛt (sculptor) and identifies associated assistants/persons, implying an organized, sanctioned craft-process.

Beyond theology, it preserves practical institutional details—how temple images are commissioned and who participates—showing the Purana’s coverage of sacred art, craft administration, and ritualized production.

By stressing that image-making proceeds under divine instruction and proper appointment, it implies that correctly authorized craftsmanship supports ritual purity and merit, while irregular procedure risks diminishing sanctity.