Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 10

Chapter 168 — महापातकादिकथनम्

Exposition of Great Sins and Related Topics

अनिर्दिशं च प्रेतान्नं गवाघ्रातं तथैव च शूद्रोच्छिष्टं शुनोच्छिष्टं पतितान्नं तथैव च

anirdiśaṃ ca pretānnaṃ gavāghrātaṃ tathaiva ca śūdrocchiṣṭaṃ śunocchiṣṭaṃ patitānnaṃ tathaiva ca

Thức ăn không thể xác định rõ nguồn gốc, thức ăn liên hệ với người chết (đồ cúng tang lễ), thức ăn đã bị bò ngửi, đồ thừa của Śūdra, đồ thừa của chó, và thức ăn thuộc về hay do người sa ngã (bị khai trừ) đem cho—tất cả đều phải tránh vì là bất tịnh.

अनिर्दिशम्unspecified (food)
अनिर्दिशम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन् + निर्दिश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘not indicated/unspecified’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
प्रेत-अन्नम्food of/for the dead (funeral food)
प्रेत-अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रेतस्य अन्नम्)
गवा-आघ्रातम्smelled by a cow
गवा-आघ्रातम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootगो (प्रातिपदिक) + आ-√घ्रा (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (आघ्रात), षष्ठी-तत्पुरुषः (गवाः आघ्रातम् = ‘smelled by a cow’)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीति-अव्यय (adverb: ‘thus/likewise’)
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
शूद्र-उच्छिष्टम्leftover of a Shudra
शूद्र-उच्छिष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक) + उच्छिष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शूद्रस्य उच्छिष्टम्)
शुनः-उच्छिष्टम्leftover of a dog
शुनः-उच्छिष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्वन्/शुन् (प्रातिपदिक) + उच्छिष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शुनः उच्छिष्टम्)
पतित-अन्नम्food of an outcaste/fallen person
पतित-अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपतित (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पतितस्य अन्नम्)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formरीति-अव्यय
एवindeed
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय

Lord Agni (narrating purificatory and dharma rules, traditionally to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Everyday purity screening for food sources and contact-contamination (death rites, animals, leftovers, outcast association).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Impure foods to be avoided (anna-doṣa list)","lookup_keywords":["anirdiṣṭa-anna","preta-anna","gavāghrāta","ucchiṣṭa","patita-anna"],"quick_summary":"Avoid food of uncertain provenance, funerary-associated food, food smelt by a cow, leftovers of a Śūdra or dog, and food from a fallen/outcaste person—these are treated as impure for consumption."}

Concept: Śauca depends on provenance and contact; purity is relational (source, handler, and context).

Application: Adopt provenance-checking and avoid contact-contaminated food in domestic and ritual settings.

Khanda Section: Dharma-shastra / Shaucha-vidhi (Rules of purity and food discipline)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sequence of small scenes illustrating each impure food category: unknown-source food, funerary offering context, cow smelling a dish, leftovers, dog’s leftovers, and an outcaste-associated offering—each marked as ‘to be avoided’.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural with narrative panels; six compartments showing the impure-food cases; clear gestures of refusal; muted tones with decorative borders; emphasis on didactic clarity.","tanjore_prompt":"Tanjore iconographic panels with gold separators; each panel shows a dish and its contaminating context (cow sniffing, funeral rite, leftovers); gold accents on vessels; ‘avoid’ conveyed through hand gesture (niṣedha-mudrā).","mysore_prompt":"Mysore painting, schematic instructional chart; labeled mini-scenes for anirdiṣṭa, preta, gavāghrāta, śūdrochiṣṭa, śunocchiṣṭa, patitānna; fine linework and readable composition.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature with multiple vignettes; domestic kitchen, cremation-ground offering scene, courtyard with cow, street dog near leftovers; refined detail and calligraphic captions."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Asavari","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: प्रेतान्नं = प्रेत-अन्नम्; गवाघ्रातं = गवा-आघ्रातम्; शूद्रोच्छिष्टं = शूद्र-उच्छिष्टम्; शुनोच्छिष्टं = शुनः-उच्छिष्टम्; पतितान्नं = पतित-अन्नम्; तथैव = तथा + एव.

Related Themes: Agni Purana 168 (anna-śauca lists; aśauca linkage)

P
Preta
G
Gau (cow)
Ś
Śūdra
Ś
Śvan (dog)
P
Patita

FAQs

It lists categories of aśuddha-anna (ritually impure foods) that should be avoided due to contamination, improper attribution, association with death rites, or contact with animals/people considered ritually polluting in dharma literature.

Beyond theology, the Agni Purana preserves practical Dharma-shastra material—daily-life regulations on purity, diet, and social-ritual conduct—showing its wide coverage of governance of life, not only mythic narration.

Avoiding impure food is presented as safeguarding ritual fitness and inner purity; it reduces impurity (aśauca/doṣa) that can obstruct merit (puṇya), worship, and disciplined spiritual practice.