Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 4

Chapter 291 — Śāntyāyurveda

Ayurveda for Pacificatory Rites): Go-śānti, Penance-Regimens, and Therapeutics (incl. Veterinary Care

रोचना विषरक्षोघ्नी ग्रासदः स्वर्गगो गवां यद्गृहे दुःखिता गावः स याति नरकन्नरः

rocanā viṣarakṣoghnī grāsadaḥ svargago gavāṃ yadgṛhe duḥkhitā gāvaḥ sa yāti narakannaraḥ

Rocanā (sắc vàng của bò) diệt trừ chất độc và xua đuổi các loài tà linh gây hại; người cho bò ăn cỏ rơm sẽ đạt cõi trời. Nhưng kẻ trong nhà mình để bò phải khổ sở thì người ấy đi vào địa ngục.

रोचनाrocana
रोचना:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरोचना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन
विष-रक्षः-घ्नीslayer of poison and demons
विष-रक्षः-घ्नी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविष (प्रातिपदिक) + रक्षस् (प्रातिपदिक) + घ्नि/घ्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; बहुव्रीहि/तत्पुरुष-प्रायः प्रयोगः—'विषं रक्षांसि च हन्ति' इति; here as feminine adjective qualifying रोचना
ग्रास-दःgiver of fodder (to cows)
ग्रास-दः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रास (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक; from √दा (धातु) 'to give')
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (ग्रासं ददाति)
स्वर्ग-गःgoing to heaven
स्वर्ग-गः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + ग (प्रातिपदिक; from √गम् (धातु) 'to go')
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (स्वर्गं गच्छति)
गवाम्of cows
गवाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6 विभक्ति), बहुवचन
यत्-गृहेin whose house
यत्-गृहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7 विभक्ति), एकवचन; षष्ठी/सम्बन्ध-तत्पुरुष (यस्मिन् गृहे)
दुःखिताःdistressed; suffering
दुःखिताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःखित (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्ययान्त from √खिद्/√दुःख् sense)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
गावःcows
गावः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन; सर्वनाम
यातिgoes
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
नरकम्to hell
नरकम्:
Gati-Karma (गति-कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2 विभक्ति), एकवचन
नरःman; person
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1 विभक्ति), एकवचन

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, as per the Agni Purana’s primary narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Ayurveda","practical_application":"Ethical injunctions on cow-care (feeding, preventing distress) and a protective use-claim for rocanā against poison and harmful entities.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Rocanā as viṣa-rakṣā and gau-sevā phala (svarga/naraka)","lookup_keywords":["rochana","visha-raksha","go-grasa","svarga","naraka"],"quick_summary":"Rocanā is credited with countering poison and malevolent influences; feeding cows yields heavenly merit, while keeping cows distressed at home is condemned as a cause of hellish consequence."}

Concept: Ahimsā and responsibility: merit accrues by nourishing cows; neglect causing distress is adharma with grave karmic result.

Application: Ensure adequate fodder, water, shade, and veterinary attention; treat animal welfare as a binding household duty.

Khanda Section: Rajadharma & Danadharma (Ethics of livelihood, gifts, and righteous conduct)

Primary Rasa: dharma

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A householder offering fodder to cows (go-grāsa-dāna) with a radiant path upward symbolizing svarga; contrasting vignette of neglected, distressed cows at a house gate indicating naraka warning; rocanā shown as a yellow protective mark/substance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, two-panel moral tableau: left—devotee feeding cows with serene aura; right—distressed cows near a darkened house, admonitory tone; rocanā as bright yellow protective smear in the devotee’s hand.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central cow with ornate gold accents, householder offering fodder, celestial attendants above indicating svarga, rocanā highlighted in gold-yellow, moral clarity and auspicious framing.","mysore_prompt":"Mysore style, narrative clarity with labeled actions: ‘go-grāsa’ offering, ‘duḥkhitā gāvaḥ’ neglect scene, rocanā depicted as a small yellow container used for protection.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed courtyard with cows being fed, subtle allegorical clouds showing heavenward ascent; contrasting shadowed corner with neglected cows; refined facial expressions conveying compassion vs neglect."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Dhanyasi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: विषरक्षोघ्नी = विष + रक्षः + घ्नी; यद्गृहे = यत् + गृहे; नरकन्नरः = नरकम् + नरः (anusvāra/nn sandhi).

Related Themes: Agni Purana: Go-dāna merits; Agni Purana: Prāyaścitta/śauca on cow-products

G
Gauḥ (cow)
R
Rocanā (Gorocanā)
R
Rakṣas

FAQs

It teaches go-sevā as a dharmic practice: feeding cows (grāsa-dāna) is meritorious, and it notes rocana/gorocanā as a traditionally protective substance used against poison and malignant influences.

It blends ethical governance/householder duty (rajadharma and dāna) with applied traditional knowledge about protective substances (gorocanā), showing how the text spans both moral law and practical culture.

Supporting cows brings svarga (favorable post-mortem destiny), while neglect that causes their suffering is framed as a serious demerit leading to naraka—highlighting accountability for cruelty and neglect.