Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Śakaṭa-bhañjana, Naming by Garga, Dāmodara and Yamala-arjuna, and the Move to Vṛndāvana

दाम्ना बद्ध्वा तदा मध्ये निबबन्ध उलूखले कृष्णम् अक्लिष्टकर्माणम् आह चेदम् अमर्षिता

dāmnā baddhvā tadā madhye nibabandha ulūkhale kṛṣṇam akliṣṭakarmāṇam āha cedam amarṣitā

پھر اس نے رسی لے کر، بےتکلف و بےتھکن کرم والے کرشن کو بیچ میں اوکھلی سے باندھ دیا؛ اور غصّے سے بھڑک کر یہ بات کہی۔

दाम्नाwith a rope
दाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
बद्ध्वाhaving bound
बद्ध्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootबद्ध्वा (कृदन्त, त्वान्त; √बन्ध्)
Formक्त्वान्त (gerund/absolutive); पूर्वकालिक-क्रिया
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण
निबबन्धbound/fastened
निबबन्ध:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√बन्ध् (धातु) with नि-उपसर्ग
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
उलूखलेto/at the mortar
उलूखले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउलूखल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण (यत्र बन्धनम्)
कृष्णम्Kṛṣṇa
कृष्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अक्लिष्टकर्माणम्him whose deeds are untroubled/effortless
अक्लिष्टकर्माणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ (निषेध) + क्लिष्ट (कृदन्त, क्त, √क्लिश्) + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुव्रीहिः—‘यस्य कर्म अक्लिष्टम् सः’ (कृष्णस्य विशेषणम्)
आहsaid
आह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अह्/√ब्रू (धातु; ‘आह’ as perfect of √अह्)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
इदम्this (speech)
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; वाक्यकर्म (उक्तवस्तु)
अमर्षिताangered / impatient
अमर्षिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअमर्षिता (प्रातिपदिक; अमर्षिन्/अमर्षित ‘impatient/angered’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तृविशेषण—यशोदायाः

Sage Parāśara (narrating to Maitreya; the verse describes Yaśodā’s action)

Speaker: Parasara

Topic: The Dāmodara episode—Yaśodā binding Kṛṣṇa to the mortar.

Teaching: Devotional

Quality: revelatory, affectionate

Avatara: Krishna

Purpose: To reveal that the omnipotent Lord, whose deeds are effortless, becomes bound only by the devotee’s love, establishing bhakti’s conquering power.

Leela: Moksha-dana

Dharma Restored: The supremacy of prema-bhakti (vātsalya) over sheer power; the sanctity of maternal discipline within dharma.

Concept: Though the Lord is akliṣṭa-karmā—unwearied and all-powerful—He accepts bondage to demonstrate that love (bhakti) alone ‘binds’ Him.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Cultivate sincere devotion and ethical discipline; let love, not ego, be the ‘rope’ of practice that holds the mind to God.

Vishishtadvaita: Personal Lordship is real: the infinite can enter finite relations without losing transcendence—grace-mediated intimacy central to Viśiṣṭādvaita.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Vatsalya

Jagat Karana: Yes

K
Krishna
Y
Yashoda
U
Ulukhala (mortar)

FAQs

It shows that the Supreme Lord, though unconstrained in power, willingly accepts “bondage” out of love, making devotion (bhakti) stronger than force.

By calling Kṛṣṇa “akliṣṭa-karmāṇa,” Parāśara signals that divine action is effortless—yet the Lord adopts human-like situations to reveal His līlā and invite intimate devotion.

Kṛṣṇa is portrayed as the sovereign Supreme Reality who remains transcendent, yet becomes accessible through affectionate devotion, highlighting a core Vaiṣṇava teaching of grace and intimacy.