यादवक्षयः, बलराम-निर्याणम्, कृष्णस्य उपसंहारः (प्रभासे विनाशः)
देवैश् च प्रहितो दूतः प्रणिपत्याह केशवम् रहस्य् एवम् अहं दूतः प्रहितो भगवन् सुरैः
devaiś ca prahito dūtaḥ praṇipatyāha keśavam rahasy evam ahaṃ dūtaḥ prahito bhagavan suraiḥ
دیوتاؤں کا بھیجا ہوا قاصد سجدہ ریز ہو کر کیشو سے رازدارانہ بولا—“اے بھگوان، میں سُروں کی طرف سے بھیجا گیا ایلچی ہوں۔”
A divine messenger (deva-dūta) addressing Lord Krishna/Keśava
Avatara: Krishna
Purpose: The gods send an envoy to petition Keśava regarding the divine mission connected with his descent.
Leela: Dharma-upadesa
Dharma Restored: Coordination between devas and Bhagavān for loka-saṃgraha (upholding cosmic order).
Concept: Approaching Bhagavān with humility and surrendered speech is the proper mode of divine petition.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Cultivate praṇipāta (humble reverence) and truthful, restrained communication in prayer and service.
Vishishtadvaita: Bhagavān is personally accessible and responsive to devoted supplication, not an impersonal absolute.
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Dasya
It signals that even the Devas depend on Vishnu/Keśava as the highest authority to restore dharma and cosmic order when they are unable to resolve a crisis themselves.
Although the Purana is broadly narrated by Sage Parāśara to Maitreya, this verse occurs within an embedded narrative scene where a deva-messenger directly addresses Keśava, advancing the plot through a formal petition.
The epithet underscores Krishna/Keśava as the Supreme Lord—worthy of prostration and the final refuge of gods—aligning with Vaishnava theology that treats Vishnu as the ultimate reality governing all celestial powers.