Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

पारिजातहरणम्, द्वारकाप्रवेशः, षोडशसहस्रविवाहः

Pārijāta, Return to Dvārakā, and the Lord’s Many Forms

विमोहयसि माम् ईश मर्त्यो ऽहम् इति किं वदन् जानीमस् त्वां भगवतो न तु सूक्ष्मविदो वयम्

vimohayasi mām īśa martyo 'ham iti kiṃ vadan jānīmas tvāṃ bhagavato na tu sūkṣmavido vayam

اے اِیش! آپ مجھے حیرت و فریب میں ڈال دیتے ہیں۔ میں ‘میں تو فانی بشر ہوں’ کہہ کر آپ کے بارے میں کیا جان سکتا ہوں؟ اے بھگوان، ہم آپ کو نہیں جانتے؛ ہم آپ کی حقیقتِ لطیف کے عارف نہیں۔

vimohayasiyou delude
vimohayasi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + muh (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada), causative sense (णिच्-अर्थः: ‘cause to be deluded’)
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
īśaO Lord
īśa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
martyaḥa mortal
martyaḥ:
Karta (Subject of implied ‘am’/कर्ता)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
ahamI
aham:
Karta (Apposition/कर्ता-समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-कारार्थक-अव्यय (quotative particle)
kimwhat; why
kim:
Karma (Object of vadan/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (interrogative pronoun), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); अव्ययीभावे ‘why/what’ अर्थे
vadansaying
vadan:
Karta (Concurrent action/कर्ता)
TypeVerb
Rootvad (धातु) → vadat (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle/शतृ), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
jānīmaḥwe know
jānīmaḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद (Parasmaipada)
tvāmyou
tvām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
bhagavataḥof the Blessed Lord
bhagavataḥ:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
tubut
tu:
Sambandha (Contrast/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (adversative particle: but)
sūkṣmavidaḥknowers of subtleties
sūkṣmavidaḥ:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-भाव)
TypeNoun
Rootsūkṣma + vid (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); उपपद-तत्पुरुषः: sūkṣmaṃ vetti iti (knower of subtleties)
vayamwe
vayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

A devotee/supplicant addressing Bhagavān (within Parasara’s narration to Maitreya)

Speaker: Parasara

Teaching: Devotional

Quality: revealing

Avatara: Krishna

Purpose: To lighten the earth’s burden by removing asuric forces and re-establishing dharma through His līlā among mortals.

Leela: Dharma-upadesa

Dharma Restored: Humility before Bhagavān and recognition of His inconceivable (acintya) nature beyond mortal comprehension.

Concept: Bhagavān’s true nature is subtle and ultimately beyond the grasp of mortal ego and discursive knowing, calling for reverent surrender.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Cultivate humility in study and prayer, replacing spiritual pride with surrender (śaraṇāgati) and steady remembrance.

Vishishtadvaita: Affirms Bhagavān’s transcendence (paratva) while the jīva remains a dependent knower whose access is through grace and devotion.

Vishnu Form: Krishna

Bhakti Type: Shanta

V
Vishnu (Bhagavān)
I
Ishvara (the Lord)

FAQs

The verse emphasizes that a mortal’s intellect cannot fully grasp Bhagavān’s subtle, transcendent nature, encouraging humility and devotional receptivity.

Through a prayerful voice, the narrative underscores that divine reality is “subtle” and not comprehended by ordinary analysis alone—pointing toward reverence, grace, and disciplined insight.

Vishnu is presented as Bhagavān/Ishvara whose true nature exceeds mortal categories, aligning with Vaishnava theology that the Supreme is knowable primarily through devotion and divine disclosure.