Vision of the Trimūrti in Rudra, the Gautama Curse, the Manifestation of the Godāvarī, and the Niḥśvāsa-saṃhitā Account
तच्छ्रुत्वा क्रूरवचनं गौतमस्य महामुनेः । ऊचुः सप्तर्षयो मैवं सर्वकालं द्विजोत्तमाः । भवन्तु किं तु ते वाक्यं मोघं नास्त्यत्र संशयः ॥ ७१.४० ॥
tac chrutvā krūravacanaṁ gautamasya mahāmuneḥ | ūcuḥ saptarṣayo maivaṁ sarvakālaṁ dvijottamāḥ | bhavantu kiṁ tu te vākyaṁ moghaṁ nāsty atra saṁśayaḥ || 71.40 ||
مہامنی گوتم کے سخت کلام کو سن کر سَپت رِشیوں نے کہا: اے بہترین دِویج، ایسا نہ ہو؛ مگر تمہارا قول بے کار نہ ہوگا، اس میں کوئی شک نہیں۔
Saptarṣi (collective voice of the Seven Sages)
Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}
Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"observer","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}
Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}
Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Speech (especially a sage’s utterance) is treated as efficacious and consequential; harsh words should be restrained, yet once spoken they inevitably bear fruit.","karmic_consequence":"Measured speech preserves harmony; harsh or fated utterance, once released, is understood to manifest results and cannot be rendered ‘vain’."}
Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}
Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}
Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics_of_speech","core_concept":"Vāk (speech) is a moral force: it should be governed, and when uttered by a realized person it is not empty but causally potent.","practical_application":"Cultivate satya-hita-mita-vākya (true, beneficial, measured speech); avoid ‘krūra-vacana’ that harms or sets destructive outcomes in motion."}
Subject Matter: ["Ethics","Ascetic Conduct","Speech and Consequence"]
Primary Rasa: śānta
Secondary Rasa: karuṇa
Type: None
Related Themes: 71.71.41-42 (Kali-yuga consequences of words and conduct)
Visual Art Cues: {"scene_description":"A council of the Seven Ṛṣis responds to Gautama’s severe pronouncement, urging restraint while acknowledging the inevitability of a sage’s words bearing fruit.","item_prompts":["seven sages seated in a forest āśrama","Gautama with austere posture","gesture of admonition/appeasement","sacred fire (agni) nearby","palm-leaf manuscripts or kamaṇḍalu","somber atmosphere"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal sages with stylized eyes, muted forest greens, Gautama stern, Saptarṣis in symmetrical grouping, sacred fire glowing, emphasis on calm yet weighty expressions.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Gautama with halo, Saptarṣis flanking, gold-leaf accents on halos and ornaments, rich reds/greens, fire rendered with embossed gold highlights.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, soft shading, refined faces, subdued palette, detailed āśrama props (kamaṇḍalu, deer-skin, kuśa grass), restrained drama.","pahari_prompt":"Pahari style: lyrical forest setting, slender figures, expressive hand gestures, cool greens and browns, intimate council scene with narrative clarity."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"grave-counsel","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-slow","voice_tone":"measured, admonitory, contemplative"}
It preserves a typical Purāṇic narrative device: authoritative sages (the Saptarṣi) respond to a senior ascetic’s pronouncement, emphasizing the performative power of speech and the inevitability of its consequences within the story-world.
No specific geographic location is named in this verse fragment; it is primarily a dialogue exchange about a statement made by Gautama.
The verse highlights restraint and correction regarding harsh speech (“mā evaṁ”), while simultaneously asserting that spoken words—especially those of an authoritative figure—carry inevitable effect and are not futile (“te vākyaṁ moghaṁ nāsti”).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Varaha Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.