Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 65.6 — Adhyaya 65, Shloka 6

The Sovereignty Vow and the Cycle of Tithi-Based Observances

एकादश्यां तु यत्नेन नरः कुर्याद् यथाविधि । मार्गशीर्षे शुक्लपक्षादारभ्याब्दं विचक्षणः । तद् व्रतं धनदस्येष्टं कृतं वित्तं प्रयच्छति ॥ ६५.६ ॥

ekādaśyāṃ tu yatnena naraḥ kuryād yathāvidhi | mārgaśīrṣe śuklapakṣād ārabhyābdaṃ vicakṣaṇaḥ | tad vrataṃ dhanadasyeṣṭaṃ kṛtaṃ vittaṃ prayacchati || 65.6 ||

ایکادشی کے دن آدمی کو کوشش کے ساتھ مقررہ विधی کے مطابق یہ انُشٹھان کرنا چاہیے۔ مارگشیرش کے شُکل پکش سے آغاز کرکے دانا شخص ایک سال تک اسے نبھائے۔ یہ ورت دھَنَد (کُبیر) کو محبوب ہے؛ ادا کرنے پر دولت عطا کرتا ہے۔

ekādaśyāmon the eleventh (lunar day)
ekādaśyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootekādaśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
tubut/indeed
tu:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle/conjunction (निपात)
yatnenawith effort
yatnena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyatna (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
naraḥa man/person
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kuryātshould do/perform
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
yathā-vidhiaccording to the prescribed rule
yathā-vidhi:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + vidhi (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound (अव्ययीभाव), adverbial usage
mārgaśīrṣein (the month of) Mārgaśīrṣa
mārgaśīrṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmārgaśīrṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th), Singular
śukla-pakṣātfrom the bright fortnight
śukla-pakṣāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootśukla (प्रातिपदिक) + pakṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; karmadhāraya (कर्मधारय) ‘bright + fortnight’
ārabhyahaving begun/starting from
ārabhya:
Kriyā-anuvṛtti (पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootā-√rabh (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), indeclinable usage
abdama year
abdam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootabda (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
vicakṣaṇaḥdiscerning/wise
vicakṣaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvicakṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; adjective qualifying naraḥ
tatthat
tat:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; demonstrative pronoun used adjectivally
vratamvow/observance
vratam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular
dhanadasyaof Dhanada (Kubera)
dhanadasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdhanada (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
iṣṭamdear/pleasing
iṣṭam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootiṣṭa (प्रातिपदिक; √iṣ ‘to desire’ past passive participle used adjectivally)
FormNeuter, Nominative, Singular; PPP (क्त) agreeing with vrataṃ
kṛtamperformed/done
kṛtam:
Kriyā-viśeṣaṇa/Predicative (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta (प्रातिपदिक; √kṛ past passive participle)
FormNeuter, Nominative, Singular; PPP (क्त) used predicatively with vrataṃ
vittamwealth
vittam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular
prayacchatigives/bestows
prayacchati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√yam (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Foreshadows Vaiṣṇava Ekādaśī culture central to later Kṛṣṇa-bhakti traditions, though Kṛṣṇa is not named here."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"From Mārgaśīrṣa-śukla-pakṣa, carefully perform the Ekādaśī observance as prescribed for a year; it is dear to Kubera and grants wealth.","karmic_consequence":"Proper observance yields dhana (wealth/prosperity); negligence implies loss of the promised fruit and diminished auspiciousness."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Dhanada-priya Ekādaśī-saṃvatsara-vrata (Kubera-priya Ekādaśī observance)","tithi_month":"Beginning Mārgaśīrṣa, bright fortnight; maintained for one year (monthly Ekādaśī cycle implied)","promised_fruit":"Wealth, financial stability, and increase of resources (vitta-pradāna)."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Ekādaśī restraint channels desire into order; wealth is framed as a dharmic byproduct when senses are governed—prosperity follows alignment, not indulgence.","yajna_varaha_imagery":"Fasting/regulated intake as internal yajña; time (tithi) as sacrificial ‘ladle’; Kubera as guardian of resources responding to disciplined offering of appetite.","vedantic_connection":"Artha is subordinated to dharma; prosperity is legitimate when pursued through self-control and prescribed action, reducing attachment while enabling righteous livelihood."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma-artha integration","core_concept":"Material prosperity is best sought through disciplined, dharmic observance rather than mere acquisition.","practical_application":"Adopt regular Ekādaśī discipline (fasting/regulated diet, worship, charity as per one’s tradition) and maintain consistency for long-term stability."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Observance","Calendrical Practice"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: sacred time / vrata-calendar

Related Themes: 65.65.5 (year-long observance motif)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A disciplined devotee marks Ekādaśī with careful observance, beginning in Mārgaśīrṣa; Kubera’s presence is implied as the giver of wealth.","item_prompts":["calendar/tithi markings","fasting devotee with tulasī/Viṣṇu worship items","Kubera iconography (mace, money-bag, pot of jewels)","offerings and lamp","a year-cycle motif (12 markers)"],"kerala_mural_prompt":"Devotee before Viṣṇu shrine with tulasī; Kubera as a side-figure in traditional stylization; rhythmic border of twelve month-symbols.","tanjore_prompt":"Central Viṣṇu worship with gold leaf; Kubera rendered richly with gold ornaments and treasure pot; inscription-like Ekādaśī emphasis.","mysore_prompt":"Balanced composition: devotee, shrine, subtle Kubera; refined detailing of ritual objects and calm devotional atmosphere.","pahari_prompt":"Miniature-style month-cycle around the scene; Kubera in bright attire; devotee in simple fasting posture with delicate landscape hints."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"observance-focused, auspicious","suggested_raga":"Shree","pace":"medium-slow","voice_tone":"measured, encouraging, authoritative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dharma
V
Vaiṣṇavism
V
Vrata Traditions

FAQs

It exemplifies Purāṇic vrata literature by pairing a calendrical rule (Ekādaśī; Mārgaśīrṣa bright fortnight; one-year duration) with a stated social aim—prosperity—reflecting how dharma texts integrated ritual timekeeping and household aspirations.

No specific geographic site is named in this verse; it is primarily calendrical (Ekādaśī; the month Mārgaśīrṣa) rather than place-centered.

To undertake a disciplined observance carefully and in accordance with prescribed procedure (yathāvidhi), emphasizing intentional practice and adherence to an established ritual-ethical framework.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App