Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 59.7 — Adhyaya 59, Shloka 7

The Obstacle-Removing Vow

Procedure for Worship of Vināyaka

अन्यैरपि महीपालैरेतदेव कृतं पुरा । तपोऽर्थिभिर्ज्ञानकृतैर्निर्विघ्नार्थे परंतप ॥ ५९.७ ॥

anyair api mahīpālair etad eva kṛtaṃ purā | tapo'rthibhir jñāna-kṛtair nirvighnārthe paraṃtapa || 59.7 ||

اے پرنتپ! قدیم زمانے میں دوسرے زمین کے حکمرانوں نے بھی یہی عمل کیا تھا۔ تپسیا کے خواہش مندوں اور علم میں ثابت قدم لوگوں نے بھی بے رکاوٹ کامیابی کے لیے یہی کیا۔

अन्यैःby other
अन्यैः:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; महीपालैः इति विशेषण
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि (also)
महीपालैःby kings (protectors of the earth)
महीपालैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहीपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—महीम् पालयति इति (उपपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-प्राय)
एतत्this (rite)
एतत्:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन
एवindeed
एव:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
कृतम्was done
कृतम्:
क्रिया (predicate participle)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन
पुराformerly
पुरा:
कालाधिकरण
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक
तपःausterity
तपः:
सम्बन्ध (compound member)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन; समासे पूर्वपद (tapas-)
अर्थिभिःby seekers
अर्थिभिः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
ज्ञानकृतैःby those accomplished in knowledge
ज्ञानकृतैः:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootज्ञान + कृत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—ज्ञानेन कृताः (तृतीया-तत्पुरुष)
निर्विघ्नार्थेfor the sake of being free from obstacles
निर्विघ्नार्थे:
प्रयोजन (purpose/अर्थ)
TypeNoun
Rootनिर्विघ्न + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—निर्विघ्नस्य अर्थः (षष्ठी-तत्पुरुष) / ‘for unobstructedness’
परंतपO scorcher of foes
परंतप:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootपरंतप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; बहुव्रीहिः—परान् तपयति इति

Varāha (default, speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"The same observance is recommended as a universal remedy for vighna (obstacles), practiced by kings, tapasvins, and jñāna-niṣṭhas for nirvighnatā.","karmic_consequence":"Practice leads to obstacle-free progress in tapas, governance, and knowledge pursuits; omission implies persistence of impediments (implied)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Vighna-śānti/Śānti-type vrata (name not stated here)","tithi_month":"None","promised_fruit":"Nirvighna-siddhi (freedom from obstacles) for rulers, ascetics, and seekers of knowledge."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"sādhana-sāmānya (universal means)","core_concept":"A single dharmic observance can support diverse life-goals when aimed at removing vighna and stabilizing intention.","practical_application":"Before initiating governance decisions, austerities, study, or major vows, adopt a structured observance (worship + homa as detailed next) to cultivate steadiness and reduce impediments."}

Subject Matter: ["Ethics","Heritage Sites","Sacred Geography","Ascetic Discipline"]

Primary Rasa: Shanta

Secondary Rasa: Vira

Type: None

Related Themes: 59.59.6 (divine exempla establishing efficacy); 59.59.8-9 (Gaṇeśa epithets, worship, homa, and promised fruit)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A didactic scene showing three archetypes—king, ascetic, and scholar—each performing the same observance seeking nirvighnatā, with Varāha as the instructing divine presence in the background.","item_prompts":["king with crown offering flowers","ascetic with matted hair and kamaṇḍalu","scholar with palm-leaf manuscript","small homa-kunda","Varāha as teacher figure (optional, non-boar form not specified)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, tri-figure composition (ruler, tapasvin, jñānin) around a homa fire, ornate yet balanced, warm earth tones.","tanjore_prompt":"Tanjore style, iconic grouping with gold accents on ornaments and fire altar, symmetrical layout emphasizing ritual unity.","mysore_prompt":"Mysore style, refined faces and textiles, manuscript details, gentle glow from homa, restrained elegance.","pahari_prompt":"Pahari miniature, intimate ritual courtyard, three figures in distinct attire, fine linework, soft landscape border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional, steady","suggested_raga":"Shri","pace":"medium","voice_tone":"calm, authoritative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a recurring Purāṇic motif: exemplary precedent. The verse frames a practice as historically established among rulers and ascetic/knowledge-seeking communities, indicating how Purāṇas legitimize ritual or disciplinary acts through remembered tradition (purā).

No specific location is named in this verse fragment; it functions as a general statement of precedent. The surrounding chapter (not provided here) may specify a tīrtha or site.

The verse emphasizes disciplined action grounded in precedent—undertaken by leaders and seekers alike—with the stated aim of avoiding impediments (nirvighna), a broadly framed principle of careful preparation and perseverance in vowed practice.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App