Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 40.4 — Adhyaya 40, Shloka 4

Ritual Procedure for the Kūrma Dvādaśī Observance

ॐकूर्माय पादौ प्रथमं प्रपूज्य नारायणेत्य् हरेः कटिं च । संकर्षणायेत्युदरं विशोकेत्युरोभवायेत्य् तथैव कण्ठम् । सुबाहवेतेव भुजौ शिरश्च नमो विशालाय रथाङ्गसारम् ॥ ४०.४ ॥

oṃkūrmāya pādau prathamaṃ prapūjya nārāyaṇety hareḥ kaṭiṃ ca | saṅkarṣaṇāyety udaraṃ viśokety urobhavāyety tathaiva kaṇṭham | subāhav etyeva bhujau śiraś ca namo viśālāya rathāṅgasāram || 40.4 ||

“اوم کُورمائے” کہہ کر پہلے قدموں کی پوجا کرے، پھر “نارائن” سے ہری کی کمر؛ “سنکرشنائے” سے پیٹ، “وشوکائے” سے سینہ، “اُروبھوائے” سے گلا؛ اور “سُوباہوے” سے بازو اور سر کی پوجا کرے۔ وسیع ذات، جس کا جوہر چکر ہے، اسے نمسکار۔

oṃOṃ
oṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/Invocation)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/प्रणव)
Formप्रणव-निपात (sacred syllable)
kūrmāyato Kūrma
kūrmāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative; recipient)
TypeNoun
Rootkūrma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; मन्त्रे देवतासम्बन्ध (to the deity)
pādau(his) two feet
pādau:
Karma (कर्म/Object of worship)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन
prathamamfirst
prathamam:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootprathama (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative: first/at first)
prapūjyahaving worshipped
prapūjya:
Kriyā (क्रिया; prior action)
TypeVerb
Rootpra + pūj (धातु) + lyap (ल्यप्)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त-अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वक्रिया (having duly worshipped)
nārāyaṇato Nārāyaṇa
nārāyaṇa:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; इति-शब्देन मन्त्रपद-निर्देश (as the mantra-word)
itithus (saying)
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय (quotative particle: 'thus')
hareḥof Hari
hareḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
kaṭimwaist/hip
kaṭim:
Karma (कर्म/Object of worship)
TypeNoun
Rootkaṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
saṅkarṣaṇāyato Saṅkarṣaṇa
saṅkarṣaṇāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootsaṅkarṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; मन्त्रपद
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय
udarambelly
udaram:
Karma (कर्म/Object of worship)
TypeNoun
Rootudara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
viśokāyato Viśoka
viśokāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootviśoka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; मन्त्रपद
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय
uraḥchest
uraḥ:
Karma (कर्म/Object of worship)
TypeNoun
Rooturas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
bhavāyato Bhava
bhavāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; मन्त्रपद
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय
tathāthus
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
kaṇṭhamthroat/neck
kaṇṭham:
Karma (कर्म/Object of worship)
TypeNoun
Rootkaṇṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
subāhaveto Subāhu
subāhave:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootsubāhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; मन्त्रपद
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक-अव्यय
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय
bhujautwo arms
bhujau:
Karma (कर्म/Object of worship)
TypeNoun
Rootbhuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), द्विवचन
śiraḥhead
śiraḥ:
Karma (कर्म/Object of worship)
TypeNoun
Rootśiras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Salutation)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक/अव्ययप्राय)
Formनमस्कारार्थक-अव्यय (indeclinable used with dative)
viśālāyato Viśāla
viśālāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/Dative)
TypeNoun
Rootviśāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; मन्त्रपद
rathāṅga-sāramessence of the discus (rathāṅga)
rathāṅga-sāram:
Karma (कर्म/Object; concluding epithet)
TypeNoun
Rootrathāṅga (प्रातिपदिक) + sāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (rathāṅgasya sāraḥ)

Varāha (default dialogue framework; speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"boar_form_detail":"None (focus is on Kūrma/Hari body-limb mapping, not Varāha’s boar form)"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"attentive; learning mantra-nyāsa","key_question":"Which mantras should be assigned to which limbs in the Kūrma-Hari nyāsa during worship?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"krishna_connection":"Names like Nārāyaṇa and Saṅkarṣaṇa resonate with later Vaiṣṇava theology (vyūha associations), but no explicit Kṛṣṇa/Mathurā marker."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"instruction_summary":"Perform limb-wise worship/nyāsa: feet (Kūrma), waist (Nārāyaṇa), abdomen (Saṅkarṣaṇa), chest (Viśoka), throat (Urobhava), arms/head (Subāhu), concluding with homage to the Vast One with discus-essence.","karmic_consequence":"Correct nyāsa is implied to sanctify the body as a ritual field and stabilize mantra efficacy; incorrect placement risks ritual fault (doṣa) and diminished fruit."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Kūrma-dvādaśī nyāsa-aṅga within the vrata-pūjā","tithi_month":"Ekādaśī night / Dvādaśī worship sequence (Puṣya śukla)","promised_fruit":"Implied: protection and completeness of worship through aṅga-nyāsa; explicit fruit not stated."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The deity’s body is treated as a mapped cosmos/ritual altar: nyāsa internalizes worship, making the devotee’s perception align with the divine body as yajña-kṣetra.","yajna_varaha_imagery":"Not Yajña-Varāha-specific; instead, a Vaiṣṇava aṅga-nyāsa mapping (limbs as loci for divine names) culminating in rathāṅga (cakra) as protective essence.","vedantic_connection":"Supports the upāsanā principle that nāma-rūpa contemplation leads the mind to the one Viṣṇu-tattva; internalization (antar-yāga) complements external pūjā."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"mantra-śarīra theology","core_concept":"Divine names are not mere labels; they are powers (śakti) installed through nyāsa, making the body a vessel of remembrance and protection.","practical_application":"During pūjā/japa, use structured nyāsa to focus attention sequentially, reducing distraction and deepening embodied devotion."}

Subject Matter: ["Ritual Practice","Vaishnava Theology","Mantra and Body-Mapping (Nyāsa)","Devotional Poetics"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: śānta

Type: adhyātma/ritual microcosm

Related Themes: Varāha Purāṇa 40.40.3 (worship with distinct mantras); Varāha Purāṇa 40.40.5 (offerings and kalaśa)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual sequence showing limb-by-limb nyāsa on the deity (or visualization on oneself): feet to head, each touched/indicated as a mantra is recited; concluding with cakra-centric homage.","item_prompts":["deity icon (Kūrma/Hari)","priest/devotee touching feet/waist/abdomen/chest/throat/arms/head in order","mantra syllables as calligraphic ribbons","cakra (rathāṅga) radiance","pujā lamp and flowers"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural with sequential limb emphasis (subtle highlights); ornate cakra aura; rhythmic mantra bands around the figure.","tanjore_prompt":"Tanjore gold-leaf on cakra and jewelry; clear limb demarcations; mantra text in decorative cartouches.","mysore_prompt":"Mysore refined anatomy and gesture; soft gold accents; emphasis on mudrā-like limb touching.","pahari_prompt":"Pahari miniature with narrative strip showing the sequence of limb worship; delicate mantra inscriptions near each limb."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"mantric, focused, protective","suggested_raga":"Dhanyāsi","pace":"slow (for accurate nyāsa)","voice_tone":"firm, precise articulation of names; slightly intensified on 'namo viśālāya rathāṅgasāram'"}

P
Purāṇic Literature
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Hymnology
R
Ritual Studies

FAQs

It preserves a ritual-technical sequence resembling aṅga-nyāsa, mapping divine names onto body parts; such passages are important evidence for the integration of mantra practice and Purāṇic Vaiṣṇava theology in medieval Sanskrit textual culture.

No specific geographic or pilgrimage site is named in this verse; the content is primarily liturgical and theological rather than topographical.

The verse emphasizes disciplined reverence and mindful practice—an ethic of attentiveness and ordered ritual action—rather than a direct social or environmental injunction.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App