HomeVaraha PuranaAdhyaya 38Shloka 32
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 38.32 — Adhyaya 38, Shloka 32

The Hunter’s Austerity and the Gaining of Durvāsas’ Favor

ऋषिरुवाच । प्राक्षरीरं गतं तेऽद्य निराहारस्य सत्तम । तपोमयं शरीरं ते पृथग्भूतं न संशयः ॥ ३८.३२ ॥

ṛṣir uvāca | prākśarīraṁ gataṁ te 'dya nirāhārasya sattama | tapomayaṁ śarīraṁ te pṛthagbhūtaṁ na saṁśayaḥ || 38.32 ||

رِشی نے فرمایا—“اے بے خوراک رہنے والوں میں افضل! آج تم پیش از جسمانی (لطیف) حالت کو پہنچ گئے ہو۔ بے شک تمہارا تپسیا سے بنا ہوا جسم جدا ہو گیا ہے۔”

ऋषिःthe sage
ऋषिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
प्राक्-शरीरम्the former body
प्राक्-शरीरम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्राक् (अव्यय) + शरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अव्ययीभावः — 'former/previous body'
गतम्has gone
गतम्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; 'gone' (with prākśarīram)
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन — 'your'
अद्यtoday / now
अद्य:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
निराहारस्यof the fasting one
निराहारस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनिराहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; 'of one who is without food/fasting'
सत्तमO best one
सत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; संबोधन
तपः-मयम्consisting of austerity
तपः-मयम्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootतपस् (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थः — 'made of austerity'
शरीरम्body
शरीरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशरीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन — 'your'
पृथक्-भूतम्separated / distinct
पृथक्-भूतम्:
Karma-viśeṣaṇa (कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपृथक् (अव्यय) + भू (धातु)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (भूत) with अव्ययीभावपूर्वपद — 'become separate'
not
:
Nishedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Ṛṣi

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Tapas is presented as a transformative ‘fire’ that refines embodiment from gross to subtle, aligning the practitioner with imperishable reality.","yajna_varaha_imagery":"Body-as-tapas: the ascetic’s ‘tapo-maya śarīra’ functions like a consecrated yajña-body—purified, separated from ordinary corporeality.","vedantic_connection":"Echoes the Vedāntic/yogic distinction between gross and subtle embodiment and the possibility of a ‘tapas-born’ refinement enabling higher knowledge (jñāna-prakāśa)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"yoga_body_metaphysics","core_concept":"Through austerity and restraint (nirāhāra), one can shift from gross identification to a subtler, tapas-constituted embodiment.","practical_application":"Adopt disciplined restraint under guidance; interpret bodily practices as means to refine awareness, not as self-harm; cultivate steadiness and purity."}

Subject Matter: ["Asceticism","Philosophy of the body","Yoga/discipline"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: āśrama (implied)

Related Themes: 38.38.33 (imperishable akṣara; new embodiment; Vedas manifest); 39.39.1 (two bodies distinction)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage declares that the ascetic has entered a pre-corporeal/subtle state, his body now constituted of tapas and distinct from ordinary flesh.","item_prompts":["aura or flame-like radiance around the ascetic","emaciated yet luminous form","sage pointing/teaching gesture","subtle-body motif (transparent silhouette)","kamandalu and deer-skin seat"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized flame-aura encircling the ascetic, bold outlines, sacred red-gold palette, sage in teaching posture.","tanjore_prompt":"Tanjore: embossed halo and radiance, gold-leaf aura, ascetic seated in meditation with subtle-body glow, ornate frame.","mysore_prompt":"Mysore: soft luminous gradients to show ‘tapo-maya’ body, restrained background, emphasis on serenity.","pahari_prompt":"Pahari: misty hermitage dawn, delicate aura wash around the ascetic, sage nearby under a tree, contemplative intimacy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative_revelatory","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"low, steady, instructive"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
S
Sanskrit Philology
V
Vaishnavism

FAQs

It reflects a common Purāṇic and wider Sanskrit intellectual theme: the transformation of embodied existence through tapas (ascetic discipline), articulated in a dialogue format typical of didactic narrative transmission.

No specific geographic location is named in this verse; the passage focuses on an ascetic-physiological and philosophical state rather than sacred geography.

The verse foregrounds disciplined restraint (nirāhāra) and tapas as practices associated with inner transformation, presented descriptively rather than as coercive command.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App