Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 211.5 — Adhyaya 211, Shloka 5

Methods for the Removal of Sin and the Eulogy of Prabodhinī Ekādaśī/Dvādaśī

यथैव सर्वसमता तव भूतेषु मानद ॥ तथैव तेषामपि हि श्रेयो वाच्यं महामते ॥

yathaiva sarvasamatā tava bhūteṣu mānada || tathaiva teṣām api hi śreyo vācyaṃ mahāmate ||

جس طرح آپ تمام مخلوقات کے ساتھ کامل برابری رکھتے ہیں، اے عزت بخشنے والے، اسی طرح ان کے لیے بھی بھلائی کی بات کہی جائے، اے عظیم خرد والے۔

यथाas, just as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/conjunction)
एवindeed, exactly
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
सर्वसमताequality toward all
सर्वसमता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व + समता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तवyour
तव:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन, सर्वनाम
भूतेषुamong beings
भूतेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
मानदO giver of honor
मानद:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमानद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
तथाso, likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन, सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थ-अव्यय (also/even)
हिindeed, for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ-अव्यय (causal/emphatic particle)
श्रेयःwelfare, good
श्रेयः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वाच्यम्should be stated
वाच्यम्:
Kriya (क्रिया/Obligation predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formभाव्य/अनिवार्य-अर्थक कृदन्त (gerundive/यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमहा + मति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन

Nārada

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"devotee","bhu_devi_state":"None","key_question":"Given the ruler/authority’s impartiality toward all beings, how should beneficial dharma-instruction be extended inclusively (even to those otherwise restricted)?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"Because impartiality toward beings is a virtue of the addressed authority, beneficial counsel (śreyas) should be articulated for ‘them too’—implying guidance for those at the margins of Vedic ritual eligibility.","karmic_consequence":"Impartial, welfare-oriented instruction supports dharma’s stability and reduces harm; partiality or neglect of guidance fosters adharma and social suffering (implied, not quantified)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethical governance / universal welfare","core_concept":"Samatā (impartial regard) entails responsibility to communicate śreyas (benefit) to all, not only the ritually privileged.","practical_application":"In teaching dharma, tailor guidance to each person’s station and capacity while maintaining equal goodwill; prioritize harm-reduction and accessible practices."}

Subject Matter: ["Ethics","Compassionate governance","Dharma instruction"]

Primary Rasa: karuṇā

Secondary Rasa: śānta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa 211: leads into the request that śūdras also receive karmānurūpa hita-vākya

Visual Art Cues: {"scene_description":"Nārada appeals to a dharma-authority (Yama implied by the next verse), praising his impartiality and urging him to speak welfare-teachings for all classes.","item_prompts":["Nārada with vīṇā","Yama seated as judge/teacher with staff or pāśa symbol","gesture of supplication/request","balanced scales motif (impartiality)","assembly of diverse listeners"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Yama in dignified posture, Nārada requesting; strong outlines; emphasis on samatā through symmetrical composition.","tanjore_prompt":"Tanjore: Yama enthroned with gold halo, Nārada at side; gold accents on symbols of justice; devotional yet didactic tone.","mysore_prompt":"Mysore: elegant court scene; Yama calm, Nārada persuasive; fine detailing of ornaments and textiles.","pahari_prompt":"Pahari: intimate dialogue under a tree; gentle colors; diverse listeners in the background to suggest universality."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"earnest, compassionate","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium-slow","voice_tone":"warm, persuasive"}

C
Classical Literature
M
Moral Philosophy
P
Purāṇic Dialogue

FAQs

It reflects a didactic move within Purāṇic dialogues: grounding ethical instruction in the ideal of impartial authority and extending welfare-oriented counsel broadly.

No location is identified in this verse.

To articulate what is beneficial (śreyas) consistently with an ethic of impartiality toward all beings.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App