Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 211.3 — Adhyaya 211, Shloka 3

Methods for the Removal of Sin and the Eulogy of Prabodhinī Ekādaśī/Dvādaśī

ब्राह्मणानां हितार्थाय यदुक्तं मे प्रदक्षिणम् ॥ इदं श्रेयतमाख्यानं श्रुतं श्रुतपरं पदम् ॥

brāhmaṇānāṃ hitārthāya yad uktaṃ me pradakṣiṇam || idaṃ śreyatamākhyānaṃ śrutaṃ śrutaparaṃ padam ||

برہمنوں کی بھلائی کے لیے، پرَدَکْشِنا کے بارے میں جو بات مجھے کہی گئی تھی—یہ نہایت فلاح بخش بیان ہے، جسے روایت کی اعلیٰ ترین معتبر تعلیم کے طور پر سنا گیا ہے۔

ब्राह्मणानाम्of the Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध/Possessive)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
हितार्थायfor the welfare (purpose)
हितार्थाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative purpose)
TypeNoun
Rootहित + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular)
यत्which (that)
यत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
उक्तम्said, spoken
उक्तम्:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण/Predicative)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मेto me / of me
मे:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Gen./Dat.), एकवचन (Singular), सर्वनाम
प्रदक्षिणम्circumambulation; rite of going around
प्रदक्षिणम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्रदक्षिण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
श्रेयतमbest, most beneficial
श्रेयतम:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अतिशय (superlative sense: 'best')
आख्यानम्narration, account
आख्यानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootआख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
Kriya-visheshana (क्रिया-विशेषण/Predicative)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
श्रुतपरम्supreme in what is heard; based on śruti
श्रुतपरम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रुत + पर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पदम्word; teaching; statement
पदम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Nārada

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"How should pradakṣiṇā be understood and transmitted as a welfare-producing, śruti-smṛti–grounded instruction for brāhmaṇas (and ritual society)?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"Pradakṣiṇā is referenced as a normative ritual act (circumambulatory practice), but not tied here to a Mathurā-maṇḍala route or tīrtha-circuit.","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"Transmit and uphold pradakṣiṇā as a śreyas-producing dharma, framed as authoritative through śruti/tradition and aimed at brāhmaṇa welfare (ritual custodianship).","karmic_consequence":"Observance and faithful reception of the tradition yields śreyas (spiritual welfare) and stability of dharma; neglect implies loss of ritual merit and weakening of dharmic order."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemic-dharma (pramāṇa)","core_concept":"Dharma-instruction becomes ‘supremely authoritative’ when anchored in śruti/paramparā and oriented to loka-hita (welfare).","practical_application":"Learn ritual duties from reliable lineages; practice pradakṣiṇā with the intention of dharma and communal welfare, not mere custom."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual practice","Textual authority (śruti/smṛti framing)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa: surrounding discourse on pradakṣiṇā and dharma-pramāṇa in this adhyāya (211)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Nārada, as a sage-messenger, recites an authoritative teaching on pradakṣiṇā, holding a palm-leaf manuscript or vīṇā, addressing an unseen interlocutor in a hermitage setting.","item_prompts":["Nārada with vīṇā","palm-leaf manuscript (tāḍapatra)","śāstra-scrolls","hermitage (āśrama) with kuśa grass","gesture of instruction (vyākhyāna-mudrā)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Nārada in ornate yet austere āśrama, warm earthy palette, bold outlines; vīṇā and manuscript emphasized; calm śānta bhāva.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Nārada with vīṇā, gold-leaf halo, manuscript in hand; minimal background with stylized āśrama motifs.","mysore_prompt":"Mysore style: refined linework, subdued colors; Nārada teaching with manuscript and vīṇā; scholarly ambience with śāstra bundles.","pahari_prompt":"Pahari style: delicate landscape āśrama, Nārada seated on a mat, holding vīṇā; soft hills and trees; contemplative teaching mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"authoritative, contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, didactic, steady"}

C
Classical Literature
R
Ritual Studies
P
Purāṇic Dharma Discourse

FAQs

It illustrates how Purāṇic texts legitimize practices by linking them to ‘heard’ authoritative tradition, a common strategy in dharma literature.

No location is specified; the verse is about the status and transmission of a ritual instruction.

The emphasis is on communicating practices framed as beneficial and tradition-grounded, aimed at communal welfare.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App