Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 176.86 — Adhyaya 176, Shloka 86

The Māhātmya of Kṛṣṇagaṅgodbhava, Kāliñjara, and the Five Sacred Baths: The Tale of Pāñcāla and Tilottamā

अस्ति किञ्चिन्महत्पापं तव प्रच्छन्नसम्भवम् ॥ अस्यां तीर्थप्रभावेण स्नानाद्गच्छति दूरतः ॥

asti kiñcinmahatpāpaṁ tava pracchannasambhavam || asyāṁ tīrthaprabhāveṇa snānādgacchati dūrataḥ ||

تمہارا کوئی بڑا گناہ ہے جو کسی پوشیدہ سبب سے پیدا ہوا ہے۔ اس مقدس تیرتھ کے اثر سے، اشنان کرنے پر وہ گناہ بہت دور ہٹ جاتا ہے۔

अस्तिthere is
अस्ति:
क्रिया (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
किञ्चित्some
किञ्चित्:
कर्ता (अस्ति इत्यस्य विषयः)
TypeAdjective
Rootकिञ्चित् (सर्वनाम/अव्ययप्राय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; पापम् इति विशेषणम् (some)
महत्great
महत्:
कर्ता (अस्ति इत्यस्य विषयः)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पापम् इति विशेषणम्
पापम्sin
पापम्:
कर्ता (अस्ति इत्यस्य विषयः)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
तवof you / your
तव:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; सम्बन्ध (your)
प्रच्छन्नसम्भवम्of hidden origin / arising secretly
प्रच्छन्नसम्भवम्:
कर्ता (अस्ति इत्यस्य विषय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रच्छन्न + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (प्रच्छन्नः सम्भवः यस्य तत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पापम् इति विशेषणम्
अस्याम्in this (place)
अस्याम्:
अधिकरण (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; तीर्थे (अध्याहृत) इति निर्देशः
तीर्थप्रभावेणby the power of the sacred place
तीर्थप्रभावेण:
करण (instrument/cause)
TypeNoun
Rootतीर्थ + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (तीर्थस्य प्रभावः), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
स्नानात्from bathing
स्नानात्:
अपादान (source/ablative)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
गच्छतिgoes away / departs
गच्छति:
क्रिया (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
दूरतःfar away
दूरतः:
क्रियाविशेषण (manner/place adjunct)
TypeIndeclinable
Rootदूरतस् (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: far away)

Varāha (default dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"battle_fury","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Instructional reassurance to Bhū-devī (or listener) about tīrtha-snāna removing hidden sin."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious, concerned about karmic taint and its removal","key_question":"How can a concealed/unknown great sin be removed, and what is the efficacy of bathing at a tīrtha?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"For concealed grave sin, bathing at a powerful tīrtha functions as expiation and drives the sin away.","karmic_consequence":"Observance leads to purification and relief from pāpa; neglect leaves the latent sin operative and obstructive."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-and-purification","core_concept":"Even ‘prācchanna’ (concealed) karmic faults can be attenuated through sacred means when joined with recognition and remedial action.","practical_application":"Undertake tīrtha-snāna with repentance and resolve; treat purification as both inner (saṅkalpa) and outer (ritual) discipline."}

Subject Matter: ["Ethics","Pilgrimage and Sacred Geography"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: karuṇa

Type: tīrtha/river-ford

Related Themes: Varāha Purāṇa: tīrtha-māhātmya and prāyaścitta passages in the surrounding adhyāya (176)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha (as divine teacher) indicates a sacred bathing place whose waters drive away a hidden sin.","item_prompts":["river-ford with steps","pilgrim bathing","aura of sanctity over water","Varāha as speaker/teacher (anthropomorphic or boar-headed)"],"kerala_mural_prompt":"Temple-mural palette; Varāha as dignified instructor beside a luminous river-tīrtha; pilgrims in stylized poses; ornate borders.","tanjore_prompt":"Central Varāha figure with gold-leaf halo; shimmering river rendered with gold highlights; small devotee bathing vignette below.","mysore_prompt":"Refined linework; calm riverbank; Varāha in teaching mudrā; subdued devotional mood.","pahari_prompt":"Himalayan miniature feel; delicate river steps; narrative clarity with a small group bathing; soft landscape gradients."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"purificatory, reassuring","suggested_raga":"Madhyamāvati","pace":"medium-slow","voice_tone":"clear, didactic, compassionate"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
R
Ritual Practice
S
Sanskrit Philology

FAQs

It illustrates a Purāṇic theory of moral causality (hidden sources of wrongdoing) and the remedial role attributed to tīrthas in cultural practice.

A tīrtha is referenced but not newly named in this verse; it relies on the chapter’s immediate context (e.g., Kṛṣṇagaṅgā-udbhava).

Acknowledging concealed moral causes and seeking purification through disciplined practice is presented as a path toward ethical restoration.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App