Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 166.3 — Adhyaya 166, Shloka 3

The Greatness of the Sacred Pond Called Asikuṇḍa

गते स्वर्गं तु नृपतौ पुत्रो राज्यं चकार ह ॥ विमतिर्नाम नाम्ना च राज्ये पैतामहे स्थितः ॥

gate svargaṁ tu nṛpatau putro rājyaṁ cakāra ha || vimatir nāma nāmnā ca rājye paitāmahe sthitaḥ ||

جب بادشاہ سَورگ کو چلا گیا تو اس کے بیٹے نے سلطنت سنبھالی۔ اس کا نام وِمَتی تھا اور وہ آبائی حکمرانی کی روایت میں قائم رہا۔

गतेwhen (he) had gone
गते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; सति-सप्तमी (when/after ... had gone)
स्वर्गम्to heaven
स्वर्गम्:
Karma (कर्म/गन्तव्य)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक (particle: but/indeed)
नृपतौin the king (i.e., when the king)
नृपतौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सति-सप्तमी (in/when the king...)
पुत्रःthe son
पुत्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
राज्यम्the kingdom
राज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चकारruled/did (administered)
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; स्मरण/वृत्तान्तसूचक निपात (emphatic particle)
विमतिःVimati (name)
विमतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविमति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (सम्बन्ध/नामनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-निर्देशक
नाम्नाby the name
नाम्ना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
राज्येin the kingdom
राज्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
पैतामहेancestral (of the grandfather)
पैतामहे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपैतामह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifies राज्ये)
स्थितःwas established/remained
स्थितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि (one who is established)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"Upon the king’s death, the son assumes rule and should remain established in the ancestral standard of governance (paitāmaha-rājadharma).","karmic_consequence":"Stability and legitimacy of rule when aligned with inherited rājadharma; deviation implies loss of royal merit and disorder (implied)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"dharma-ethics (institutional)","core_concept":"Dharma is transmitted through lineage and office; kingship is a trust to be carried in continuity with forefathers’ norms.","practical_application":"In leadership transitions, preserve tested ethical frameworks and institutional memory; treat authority as inherited responsibility, not personal license."}

Subject Matter: ["Ethics","Historical Dharma-shastra"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra

Type: kingdom/palace

Related Themes: 166.4.0-166.7.0 (Nārada’s instruction on ānṛṇya and counsel)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A coronation-like moment: the departed king’s ascent to heaven contrasted with the son Vimati seated on the throne, assuming ancestral rule.","item_prompts":["throne and royal insignia","departed king suggested as ascending light/vehicle","young king Vimati with ministers","ancestral emblems/lineage banners","court architecture"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style palace court; Vimati enthroned with stylized ornaments, flat perspective, warm earthy palette; subtle celestial vignette of the former king’s ascent.","tanjore_prompt":"Tanjore style enthroned king with heavy jewelry and gold-leaf throne; haloed royal figure; ornate pillars; small gold-highlighted celestial motif for ‘svarga-gamana’.","mysore_prompt":"Mysore painting: refined court scene, delicate linework, muted colors, detailed textiles; dignified, calm succession mood.","pahari_prompt":"Pahari miniature: hill-style court interior, lyrical composition; the old king’s ascent as a small cloud vignette; emphasis on narrative clarity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"solemn, steady narrative","suggested_raga":"Śrī (or Dhanyāsi for gravitas)","pace":"medium","voice_tone":"measured, authoritative"}

C
Classical Literature
P
Political Ethics
P
Purāṇic Narrative

FAQs

It reflects a common Purāṇic narrative structure: the righteous predecessor, succession, and subsequent moral testing of the heir—useful for studying ideals of hereditary kingship.

No geographic site is named in this verse; it focuses on dynastic transition.

Legitimacy and stability are framed through continuity with ancestral duty (paitāmaha), implying responsibility to inherited social order.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App